# Copyright (C) 2005 # This file is distributed under the same license as the Jmol package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Jmol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmol-developers@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2013-08-17 09:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-23 21:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Neri \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-31 01:21+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16546)\n" "X-Poedit-Country: BRAZIL\n" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" "X-Poedit-Basepath: ../../../..\n" #: org/jmol/applet/AppletWrapper.java:101 msgid "Loading Jmol applet ..." msgstr "Carregando o mini-aplicativo Jmol ..." #: org/jmol/applet/AppletWrapper.java:176 #, java-format msgid " {0} seconds" msgstr " {0} segundos" #: org/jmol/applet/Jmol.java:711 org/jmol/appletjs/Jmol.java:366 #, java-format msgid "" "Jmol Applet version {0} {1}.\n" "\n" "An OpenScience project.\n" "\n" "See http://www.jmol.org for more information" msgstr "" "Mini-aplicativo Jmol versão {0} {1}.\n" "\n" "Um projeto OpenScience.\n" "\n" "Consulte http://www.jmol.org para mais informações" #: org/jmol/applet/Jmol.java:984 org/jmol/appletjs/Jmol.java:602 msgid "File Error:" msgstr "Erro no arquivo:" #: org/jmol/awtjs2d/JSModelKitPopup.java:75 #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopup.java:55 msgid "Element?" msgstr "Elemento?" #: org/jmol/console/GenericConsole.java:79 msgid "&Help" msgstr "A&juda" #: org/jmol/console/GenericConsole.java:80 msgid "&Search..." msgstr "&Pesquisar..." #: org/jmol/console/GenericConsole.java:81 msgid "&Commands" msgstr "&Comandos" #: org/jmol/console/GenericConsole.java:82 msgid "Math &Functions" msgstr "&Funções matemáticas" #: org/jmol/console/GenericConsole.java:83 msgid "Set &Parameters" msgstr "Definir &parâmetros" #: org/jmol/console/GenericConsole.java:84 msgid "&More" msgstr "&Mais" #: org/jmol/console/GenericConsole.java:85 msgid "Editor" msgstr "&Editor" #: org/jmol/console/GenericConsole.java:86 msgid "State" msgstr "Estado" #: org/jmol/console/GenericConsole.java:87 #: org/jmol/console/ScriptEditor.java:139 msgid "Run" msgstr "Executar" #: org/jmol/console/GenericConsole.java:88 msgid "Clear Output" msgstr "Apagar a saída de dados" #: org/jmol/console/GenericConsole.java:89 msgid "Clear Input" msgstr "Apagar a entrada de dados" #: org/jmol/console/GenericConsole.java:90 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:880 msgid "History" msgstr "Histórico" #: org/jmol/console/GenericConsole.java:91 msgid "Load" msgstr "Carregar" #: org/jmol/console/GenericConsole.java:93 msgid "press CTRL-ENTER for new line or paste model data and press Load" msgstr "" "Pressione CTRL-ENTER para uma nova linha ou cole os dados do modelo e " "pressione Carregar" #: org/jmol/console/GenericConsole.java:95 msgid "" "Messages will appear here. Enter commands in the box below. Click the " "console Help menu item for on-line help, which will appear in a new browser " "window." msgstr "" "As novas mensagens aparecerão aqui. Entre com os comandos que deseja na " "caixa abaixo. Clique no menu de ajuda do console para ajuda via Internet, a " "qual será mostrada em nova janela do navegador." #: org/jmol/console/GenericConsole.java:128 msgid "Jmol Script Console" msgstr "Terminal de programação do Jmol" #: org/jmol/console/ScriptEditor.java:100 msgid "Jmol Script Editor" msgstr "Editor de \"script\" do Jmol" #: org/jmol/console/ScriptEditor.java:132 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:876 msgid "Console" msgstr "Console" #: org/jmol/console/ScriptEditor.java:134 #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:448 #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:472 #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:475 msgid "Open" msgstr "Abrir" #: org/jmol/console/ScriptEditor.java:135 msgid "Script" msgstr "\"Script\"" #: org/jmol/console/ScriptEditor.java:136 msgid "Check" msgstr "Conferir" #: org/jmol/console/ScriptEditor.java:137 msgid "Top[as in \"go to the top\" - (translators: remove this bracketed part]" msgstr "Início" #: org/jmol/console/ScriptEditor.java:138 msgid "Step" msgstr "Passo" #: org/jmol/console/ScriptEditor.java:140 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:832 msgid "Pause" msgstr "Pausa" #: org/jmol/console/ScriptEditor.java:142 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:833 msgid "Resume" msgstr "Continuar" #: org/jmol/console/ScriptEditor.java:144 msgid "Halt" msgstr "Parar" #: org/jmol/console/ScriptEditor.java:146 msgid "Clear" msgstr "Apagar" #: org/jmol/console/ScriptEditor.java:147 msgid "Close" msgstr "Fechar" #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:96 msgid "File or URL:" msgstr "Arquivo ou URL:" #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:273 msgid "Image Type" msgstr "Tipo de imagem" #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:288 #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:329 #, java-format msgid "JPEG Quality ({0})" msgstr "Qualidade JPEG ({0})" #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:302 #, java-format msgid "PNG Compression ({0})" msgstr "Compressão PNG ({0})" #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:332 #, java-format msgid "PNG Quality ({0})" msgstr "Qualidade PNG ({0})" #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:379 #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:491 msgid "Yes" msgstr "Sim" #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:379 #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:489 msgid "No" msgstr "Não" #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:381 #, java-format msgid "Do you want to overwrite file {0}?" msgstr "Deseja sobrescrever o arquivo {0}?" #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:382 msgid "Warning" msgstr "Aviso" #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:440 msgid "All Files" msgstr "Todos os arquivos" #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:441 #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:488 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:443 msgid "Abort file chooser dialog" msgstr "Cancelar diálogo do selecionador de arquivo" #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:445 #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:446 msgid "Details" msgstr "Detalhes" #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:447 msgid "Directory" msgstr "Diretório" #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:450 msgid "Open selected directory" msgstr "Abrir o diretório selecionado" #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:451 msgid "Attributes" msgstr "Atributos" #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:452 msgid "Modified" msgstr "Modificado" #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:453 msgid "Generic File" msgstr "Arquivo genérico" #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:454 msgid "Name" msgstr "Nome" #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:455 msgid "File Name:" msgstr "Nome do arquivo:" #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:456 msgid "Size" msgstr "Tamanho" #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:457 msgid "Files of Type:" msgstr "Arquivos do tipo:" #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:458 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:459 msgid "Help" msgstr "Ajuda" #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:461 msgid "FileChooser help" msgstr "Ajuda do Selecionador de Arquivo" #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:462 #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:463 msgid "Home" msgstr "Início" #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:464 #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:465 msgid "List" msgstr "Listar" #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:466 msgid "Look In:" msgstr "Procurar em:" #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:468 msgid "Error creating new folder" msgstr "Erro ao criar pasta nova" #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:469 msgid "New Folder" msgstr "Pasta nova" #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:471 msgid "Create New Folder" msgstr "Criar pasta nova" #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:474 msgid "Open selected file" msgstr "Abrir arquivo selecionado" #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:476 #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:479 msgid "Save" msgstr "Gravar" #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:478 msgid "Save selected file" msgstr "Gravar arquivo selecionado" #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:480 msgid "Save In:" msgstr "Gravar em:" #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:481 msgid "Update" msgstr "Atualizar" #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:483 msgid "Update directory listing" msgstr "Atualizar listagem de diretório" #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:484 msgid "Up" msgstr "Acima" #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:485 msgid "Up One Level" msgstr "Um nível acima" #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:490 msgid "OK" msgstr "OK" #: org/jmol/export/dialog/FilePreview.java:78 msgid "Preview" msgstr "Pré-visualizar" #: org/jmol/export/dialog/FilePreview.java:98 msgid "Append models" msgstr "Anexar modelos" #: org/jmol/export/dialog/FilePreview.java:100 msgid "PDB cartoons" msgstr "" #: org/jmol/i18n/Language.java:77 msgid "Arabic" msgstr "Árabe" #: org/jmol/i18n/Language.java:78 msgid "Asturian" msgstr "Asturiano" #: org/jmol/i18n/Language.java:79 msgid "Azerbaijani" msgstr "" #: org/jmol/i18n/Language.java:80 msgid "Bosnian" msgstr "Bósnio" #: org/jmol/i18n/Language.java:81 msgid "Catalan" msgstr "Catalão" #: org/jmol/i18n/Language.java:82 msgid "Czech" msgstr "Tcheco" #: org/jmol/i18n/Language.java:83 msgid "Danish" msgstr "Dinamarquês" #: org/jmol/i18n/Language.java:84 msgid "German" msgstr "Alemão" #: org/jmol/i18n/Language.java:85 msgid "Greek" msgstr "Grego" #: org/jmol/i18n/Language.java:86 msgid "Australian English" msgstr "Inglês australiano" #: org/jmol/i18n/Language.java:87 msgid "British English" msgstr "Inglês britânico" #: org/jmol/i18n/Language.java:88 msgid "American English" msgstr "Inglês americano" #: org/jmol/i18n/Language.java:89 msgid "Spanish" msgstr "Espanhol" #: org/jmol/i18n/Language.java:90 msgid "Estonian" msgstr "Estoniano" #: org/jmol/i18n/Language.java:91 msgid "Basque" msgstr "" #: org/jmol/i18n/Language.java:92 msgid "Finnish" msgstr "Finlandês" #: org/jmol/i18n/Language.java:93 msgid "Faroese" msgstr "Feroês" #: org/jmol/i18n/Language.java:94 msgid "French" msgstr "Francês" #: org/jmol/i18n/Language.java:95 msgid "Frisian" msgstr "Frísio" #: org/jmol/i18n/Language.java:96 msgid "Galician" msgstr "Galego" #: org/jmol/i18n/Language.java:97 msgid "Croatian" msgstr "Croata" #: org/jmol/i18n/Language.java:98 msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" #: org/jmol/i18n/Language.java:99 msgid "Armenian" msgstr "Armênio" #: org/jmol/i18n/Language.java:100 msgid "Indonesian" msgstr "Indonésio" #: org/jmol/i18n/Language.java:101 msgid "Italian" msgstr "Italiano" #: org/jmol/i18n/Language.java:102 msgid "Japanese" msgstr "Japonês" #: org/jmol/i18n/Language.java:103 msgid "Javanese" msgstr "Javanês" #: org/jmol/i18n/Language.java:104 msgid "Korean" msgstr "Coreano" #: org/jmol/i18n/Language.java:105 msgid "Malay" msgstr "Malasiano" #: org/jmol/i18n/Language.java:106 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Bokmal Norueguês" #: org/jmol/i18n/Language.java:107 msgid "Dutch" msgstr "Holandês" #: org/jmol/i18n/Language.java:108 msgid "Occitan" msgstr "Occitano" #: org/jmol/i18n/Language.java:109 msgid "Polish" msgstr "Polonês" #: org/jmol/i18n/Language.java:110 msgid "Portuguese" msgstr "Português" #: org/jmol/i18n/Language.java:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Português brasileiro" #: org/jmol/i18n/Language.java:112 msgid "Russian" msgstr "Russo" #: org/jmol/i18n/Language.java:113 msgid "Slovenian" msgstr "Esloveno" #: org/jmol/i18n/Language.java:114 msgid "Serbian" msgstr "Sérvio" #: org/jmol/i18n/Language.java:115 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" #: org/jmol/i18n/Language.java:116 msgid "Tamil" msgstr "Tâmil" #: org/jmol/i18n/Language.java:117 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" #: org/jmol/i18n/Language.java:118 msgid "Turkish" msgstr "Turco" #: org/jmol/i18n/Language.java:119 msgid "Uyghur" msgstr "Uigur" #: org/jmol/i18n/Language.java:120 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraniano" #: org/jmol/i18n/Language.java:121 msgid "Uzbek" msgstr "" #: org/jmol/i18n/Language.java:122 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chinês simplificado" #: org/jmol/i18n/Language.java:123 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chinês tradicional" #: org/jmol/minimize/Minimizer.java:219 #, java-format msgid "Could not get class for force field {0}" msgstr "Não foi possível obter a classe para o campo de força {0}" #: org/jmol/minimize/Minimizer.java:225 msgid "No atoms selected -- nothing to do!" msgstr "Nenhum átomo selecionado -- nada a fazer!" #: org/jmol/minimize/Minimizer.java:307 #, java-format msgid "{0} atoms will be minimized." msgstr "{0} átomo(s) será(ão) minimizado(s)" #: org/jmol/minimize/Minimizer.java:322 #, java-format msgid "could not setup force field {0}" msgstr "Não foi possível configurar o campo de força {0}" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:84 msgid "new" msgstr "Novo" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:85 msgid "undo (CTRL-Z)" msgstr "Desfazer (CTRL-Z)" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:86 msgid "redo (CTRL-Y)" msgstr "Refazer (CTRL-Y)" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:87 #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:111 msgid "center" msgstr "centrar" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:88 msgid "add hydrogens" msgstr "Adicionar moléculas de hidrogênio" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:89 msgid "minimize" msgstr "Mover um átomo (utilizando campo de força UFF)" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:90 msgid "fix hydrogens and minimize" msgstr "Consertar ligações de hidrogênio e movê-las" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:91 msgid "clear" msgstr "Limpar" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:92 msgid "save file" msgstr "Gravar arquivo" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:93 msgid "save state" msgstr "Gravar um instantâneo da seção" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:94 msgid "invert ring stereochemistry" msgstr "Inverter a estereoquímica do anel" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:95 msgid "delete atom" msgstr "Remover átomo" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:96 msgid "drag to bond" msgstr "Arrastar até a ligação da molécula" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:97 msgid "drag atom" msgstr "Arrastar o átomo" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:98 msgid "drag atom (and minimize)" msgstr "Arraster o átomo e movê-lo (com campo de força)" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:99 #, fuzzy msgid "drag molecule (ALT to rotate)" msgstr "Arrastar molécula (pressione SHIFT para girá-la)" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:100 msgid "drag and minimize molecule (docking)" msgstr "Arrastar e mover molécula com campo de força (ligação molecular)" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:109 msgid "increase charge" msgstr "Aumentar carga" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:110 msgid "decrease charge" msgstr "Diminuir carga" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:111 msgid "delete bond" msgstr "Apagar ligação química" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:112 msgid "single" msgstr "Molécula simples" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:113 msgid "double" msgstr "Molécula com ligação dupla" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:114 msgid "triple" msgstr "Molécula com ligação tripla" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:115 msgid "increase order" msgstr "Aumentar ordem de ligações" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:116 msgid "decrease order" msgstr "Diminuir ordem de ligações" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:117 msgid "rotate bond (SHIFT-DRAG)" msgstr "Girar ligação molecular" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:118 msgid "exit modelkit mode" msgstr "Sair do modo de construção de moléculas" #: org/jmol/modelsetbio/AminoPolymer.java:579 #, java-format msgid "" "NOTE: Backbone amide hydrogen positions are present and will be ignored. " "Their positions will be approximated, as in standard DSSP analysis.\n" "Use {0} to not use this approximation.\n" "\n" msgstr "" "NOTA: As posições principais das pontes de amido-hidrogênio estão presentes " "e serão ignoradas. Suas posições serão aproximadas de acordo com uma análise " "pelo padrão DSSP.\n" "Utilize {0} se não quiser que essa aproximação aconteça.\n" "\n" #: org/jmol/modelsetbio/AminoPolymer.java:585 #, java-format msgid "" "NOTE: Backbone amide hydrogen positions are present and will be used. " "Results may differ significantly from standard DSSP analysis.\n" "Use {0} to ignore these hydrogen positions.\n" "\n" msgstr "" "NOTA: As posições principais das pontes de amido-hidrogênio estão presentes " "e serão utilizadas. Os resultados podem diferir radicalmente da análise pelo " "padrão DSSP.\n" "Utilize {0} para ignorar as posições das cadeias de hidrogênio.\n" "\n" #: org/jmol/popup/GenericPopup.java:632 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:556 msgid "No atoms loaded" msgstr "Nenhum átomo foi carregado" #: org/jmol/popup/GenericPopup.java:909 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:568 msgid "Space Group" msgstr "Grupo Espacial" #: org/jmol/popup/GenericPopup.java:979 org/jmol/popup/GenericPopup.java:1029 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:589 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:605 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:614 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:631 msgid "All" msgstr "Todos" #: org/jmol/popup/GenericPopup.java:1141 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:975 msgid "Mouse Manual" msgstr "Manual do \"mouse\"" #: org/jmol/popup/GenericPopup.java:1143 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:976 msgid "Translations" msgstr "Traduções" #: org/jmol/popup/GenericPopup.java:1147 msgid "System" msgstr "Sistema" #: org/jmol/popup/GenericPopup.java:1152 msgid "Java version:" msgstr "Versão do Java:" #: org/jmol/popup/GenericPopup.java:1166 msgid "1 processor" msgstr "1 processador" #: org/jmol/popup/GenericPopup.java:1167 #, java-format msgid "{0} processors" msgstr "{0} processadores" #: org/jmol/popup/GenericPopup.java:1169 msgid "unknown processor count" msgstr "número de processadores desconhecido" #: org/jmol/popup/GenericPopup.java:1170 msgid "Java memory usage:" msgstr "Memória usada pelo Java:" #: org/jmol/popup/GenericPopup.java:1175 #, java-format msgid "{0} MB total" msgstr "{0} MB total" #: org/jmol/popup/GenericPopup.java:1177 #, java-format msgid "{0} MB free" msgstr "{0} MB livre(s)" #: org/jmol/popup/GenericPopup.java:1180 #, java-format msgid "{0} MB maximum" msgstr "{0} MB máximo" #: org/jmol/popup/GenericPopup.java:1183 msgid "unknown maximum" msgstr "máximo desconhecido" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:558 msgid "Configurations" msgstr "Configurações" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:559 msgid "Element" msgstr "Elemento" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:560 msgid "Model/Frame" msgstr "Modelo/Quadro" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:561 msgid "Language" msgstr "Idioma" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:562 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:563 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:564 msgid "By Residue Name" msgstr "Por nome do resíduo" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:565 msgid "By HETATM" msgstr "Por HETATM" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:566 #, java-format msgid "Molecular Orbitals ({0})" msgstr "Órbitas moleculares ({0})" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:567 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:887 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:933 msgid "Symmetry" msgstr "Simetria" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:569 msgid "Hide Symmetry" msgstr "Ocultar Simetria" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:570 msgid "Model information" msgstr "Informações do modelo" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:571 #, java-format msgid "Select ({0})" msgstr "Selecionar ({0})" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:572 #, java-format msgid "All {0} models" msgstr "Todos os {0} modelos" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:573 #, java-format msgid "Configurations ({0})" msgstr "Configurações ({0})" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:574 #, java-format msgid "Collection of {0} models" msgstr "Coleção de {0} modelos" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:575 #, java-format msgid "atoms: {0}" msgstr "Átomos: {0}" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:576 #, java-format msgid "bonds: {0}" msgstr "Ligações: {0}" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:577 #, java-format msgid "groups: {0}" msgstr "Grupos: {0}" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:578 #, java-format msgid "chains: {0}" msgstr "Cadeias: {0}" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:579 #, java-format msgid "polymers: {0}" msgstr "Polímeros: {0}" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:580 #, java-format msgid "model {0}" msgstr "Modelo {0}" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:581 #, java-format msgid "View {0}" msgstr "Mostrar {0}" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:582 msgid "Main Menu" msgstr "Menu Principal" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:583 msgid "Biomolecules" msgstr "Biomoléculas" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:584 #, java-format msgid "biomolecule {0} ({1} atoms)" msgstr "biomolécula {0} ({1} átomos)" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:585 #, java-format msgid "load biomolecule {0} ({1} atoms)" msgstr "carregar biomolécula {0} ({1} átomos)" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:590 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:716 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:725 msgid "None" msgstr "Nenhum" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:591 msgid "Display Selected Only" msgstr "Mostrar somente os selecionados" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:592 msgid "Invert Selection" msgstr "Inverter seleção" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:594 msgid "View" msgstr "Visualização" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:595 msgid "Front" msgstr "Frontal" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:596 msgid "Left" msgstr "Lateral esquerda" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:597 msgid "Right" msgstr "Lateral direita" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:598 msgid "" "Top[as in \"view from the top, from above\" - (translators: remove this " "bracketed part]" msgstr "Topo" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:599 msgid "Bottom" msgstr "Inferior" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:600 msgid "Back" msgstr "Trazeira" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:602 #, fuzzy msgid "Scenes" msgstr "Esquema" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:604 msgid "Protein" msgstr "Proteína" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:606 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:617 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:687 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:784 msgid "Backbone" msgstr "Espinha" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:607 msgid "Side Chains" msgstr "Cadeias laterais" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:608 msgid "Polar Residues" msgstr "Resíduos polares" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:609 msgid "Nonpolar Residues" msgstr "Resíduos apolares" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:610 msgid "Basic Residues (+)" msgstr "Resíduos básicos (+)" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:611 msgid "Acidic Residues (-)" msgstr "Resíduos ácidos (-)" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:612 msgid "Uncharged Residues" msgstr "Resíduos sem carga" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:613 msgid "Nucleic" msgstr "Ácido Nucléico" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:615 msgid "DNA" msgstr "DNA" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:616 msgid "RNA" msgstr "RNA" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:618 msgid "Bases" msgstr "Bases" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:619 msgid "AT pairs" msgstr "Pares AT" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:620 msgid "GC pairs" msgstr "Pares GC" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:621 msgid "AU pairs" msgstr "Pares AU" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:622 msgid "Hetero" msgstr "Hetero" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:623 msgid "All PDB \"HETATM\"" msgstr "Todos os \"HETATM\" do PDB" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:624 msgid "All Solvent" msgstr "Todo o solvente" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:625 msgid "All Water" msgstr "Toda a água" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:627 msgid "Nonaqueous Solvent" msgstr "Solvente não aquoso" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:628 msgid "Nonaqueous HETATM" msgstr "HETATM não aquoso" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:629 msgid "Ligand" msgstr "Ligante" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:632 msgid "Carbohydrate" msgstr "Carboidrato" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:633 msgid "None of the above" msgstr "Nenhum dos anteriores" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:635 msgid "Style" msgstr "Estilo" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:636 msgid "Scheme" msgstr "Esquema" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:637 msgid "CPK Spacefill" msgstr "Preenchimento CPK" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:638 msgid "Ball and Stick" msgstr "Esferas e Varetas" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:639 msgid "Sticks" msgstr "Varetas" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:640 msgid "Wireframe" msgstr "Arames" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:641 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:688 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:786 msgid "Cartoon" msgstr "Desenhos" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:642 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:693 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:785 msgid "Trace" msgstr "Traçados" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:644 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:738 msgid "Atoms" msgstr "Átomos" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:645 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:654 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:663 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:675 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:686 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:696 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:704 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:810 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:861 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:931 msgid "Off" msgstr "Desligado" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:646 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:647 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:648 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:649 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:650 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:651 #, java-format msgid "{0}% van der Waals" msgstr "{0}% van der Waals" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:653 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:780 msgid "Bonds" msgstr "Ligações" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:655 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:665 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:676 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:697 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:705 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:809 msgid "On" msgstr "Ligado" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:656 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:657 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:658 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:659 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:660 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:668 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:669 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:670 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:671 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:672 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:679 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:680 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:681 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:682 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:683 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:707 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:708 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:955 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:956 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:957 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:958 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:959 #, java-format msgid "{0} Å" msgstr "{0} Å" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:662 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:781 msgid "Hydrogen Bonds" msgstr "Pontes de Hidrogênio" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:664 msgid "Calculate" msgstr "Calcular" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:666 msgid "Set H-Bonds Side Chain" msgstr "Definir pontes de H (cadeias laterais)" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:667 msgid "Set H-Bonds Backbone" msgstr "Definir pontes de H (espinha)" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:674 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:782 msgid "Disulfide Bonds" msgstr "Pontes dissulfeto" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:677 msgid "Set SS-Bonds Side Chain" msgstr "Definir pontes SS (cadeias lateriais)" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:678 msgid "Set SS-Bonds Backbone" msgstr "Definir pontes SS (espinha)" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:685 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:783 msgid "Structures" msgstr "Estruturas" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:689 msgid "Cartoon Rockets" msgstr "Desenhos e Foguetes" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:690 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:787 msgid "Ribbons" msgstr "Fitas" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:691 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:788 msgid "Rockets" msgstr "Foguetes" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:692 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:789 msgid "Strands" msgstr "Tiras" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:695 msgid "Vibration" msgstr "Vibração" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:700 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:793 msgid "Vectors" msgstr "Vetores" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:701 msgid "Spectra" msgstr "Espectro" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:702 msgid "1H-NMR" msgstr "1H-NMR" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:703 msgid "13C-NMR" msgstr "13C-NMR" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:706 #, java-format msgid "{0} pixels" msgstr "{0} pixel(éis)" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:709 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:710 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:711 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:712 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:713 #, java-format msgid "Scale {0}" msgstr "Escala {0}" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:715 msgid "Stereographic" msgstr "Visão estereográfica" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:717 msgid "Red+Cyan glasses" msgstr "Óculos Vermelho+Ciano" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:718 msgid "Red+Blue glasses" msgstr "Óculos Vermelho+Azul" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:719 msgid "Red+Green glasses" msgstr "Óculos Vermelho+Verde" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:720 msgid "Cross-eyed viewing" msgstr "Visualização \"estrábica\" convergente" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:721 msgid "Wall-eyed viewing" msgstr "Visualização \"estrábica\" divergente" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:723 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:790 msgid "Labels" msgstr "Rótulos" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:726 msgid "With Element Symbol" msgstr "Símbolo do elemento" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:727 msgid "With Atom Name" msgstr "Nome do átomo" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:728 msgid "With Atom Number" msgstr "Número do átomo" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:730 msgid "Position Label on Atom" msgstr "Posicionar rótulo no átomo" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:731 msgid "Centered" msgstr "Centrado" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:732 msgid "Upper Right" msgstr "Em cima, à direita" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:733 msgid "Lower Right" msgstr "Em baixo, à direita" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:734 msgid "Upper Left" msgstr "Em cima, à esquerda" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:735 msgid "Lower Left" msgstr "Em baixo, à esquerda" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:737 msgid "Color" msgstr "Cor" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:740 msgid "By Scheme" msgstr "Por esquema" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:741 msgid "Element (CPK)" msgstr "Elemento (CPK)" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:742 msgid "Alternative Location" msgstr "Localização alternativa" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:743 msgid "Molecule" msgstr "Molécula" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:744 msgid "Formal Charge" msgstr "Carga formal" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:745 msgid "Partial Charge" msgstr "Carga parcial" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:746 msgid "Temperature (Relative)" msgstr "Temperatura (Relativa)" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:747 msgid "Temperature (Fixed)" msgstr "Temperatura (Fixa)" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:749 msgid "Amino Acid" msgstr "Aminoácido" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:750 msgid "Secondary Structure" msgstr "Estrutura secundária" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:751 msgid "Chain" msgstr "Cadeia" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:752 msgid "Group" msgstr "Grupo" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:753 msgid "Monomer" msgstr "Monômero" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:754 msgid "Shapely" msgstr "Formato" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:756 msgid "Inherit" msgstr "Herdar" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:757 msgid "Black" msgstr "Preto" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:758 msgid "White" msgstr "Branco" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:759 msgid "Cyan" msgstr "Ciano" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:761 msgid "Red" msgstr "Vermelho" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:762 msgid "Orange" msgstr "Laranja" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:763 msgid "Yellow" msgstr "Amarelo" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:764 msgid "Green" msgstr "Verde" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:765 msgid "Blue" msgstr "Azul" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:766 msgid "Indigo" msgstr "Índigo" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:767 msgid "Violet" msgstr "Violeta" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:769 msgid "Salmon" msgstr "Salmão" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:770 msgid "Olive" msgstr "Verde-oliva" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:771 msgid "Maroon" msgstr "Marrom" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:772 msgid "Gray" msgstr "Cinzento" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:773 msgid "Slate Blue" msgstr "Azul-acinzentado" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:774 msgid "Gold" msgstr "Dourado" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:775 msgid "Orchid" msgstr "Roxo" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:777 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:929 msgid "Make Opaque" msgstr "Tornar opaco" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:778 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:930 msgid "Make Translucent" msgstr "Tornar translúcido" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:791 msgid "Background" msgstr "Fundo" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:792 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:920 msgid "Surfaces" msgstr "Superfícies" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:794 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:941 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:967 msgid "Axes" msgstr "Eixos" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:795 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:942 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:966 msgid "Boundbox" msgstr "Caixa limitante" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:796 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:917 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:943 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:968 msgid "Unit cell" msgstr "Cela unitária" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:798 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:805 msgid "Zoom In" msgstr "Zoom [+]" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:806 msgid "Zoom Out" msgstr "Zoom [-]" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:808 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:873 msgid "Spin" msgstr "Rotação" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:812 msgid "Set X Rate" msgstr "Definir taxa X" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:813 msgid "Set Y Rate" msgstr "Definir taxa Y" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:814 msgid "Set Z Rate" msgstr "Definir taxa Z" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:815 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:841 msgid "Set FPS" msgstr "Definir FPS" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:825 msgid "Animation" msgstr "Animação" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:826 msgid "Animation Mode" msgstr "Modo de animação" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:827 msgid "Play Once" msgstr "Reproduzir/tocar uma vez" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:828 msgid "Palindrome" msgstr "Palíndromo (vai-volta)" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:829 msgid "Loop" msgstr "Repetição" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:831 msgid "Play" msgstr "Reproduzir" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:834 msgid "Stop" msgstr "Parar" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:835 msgid "Next Frame" msgstr "Próximo quadro" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:836 msgid "Previous Frame" msgstr "Quadro anterior" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:837 msgid "Rewind" msgstr "Rebobinar" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:838 msgid "Reverse" msgstr "Reverter" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:839 msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:848 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:882 msgid "Measurements" msgstr "Medições" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:849 msgid "Double-Click begins and ends all measurements" msgstr "Clique duplo inicia e termina todas as medições" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:850 msgid "Click for distance measurement" msgstr "Clique para medição de distância" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:851 msgid "Click for angle measurement" msgstr "Clique para medição de ângulo" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:852 msgid "Click for torsion (dihedral) measurement" msgstr "Clique para medição da torção (diédrica)" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:853 msgid "Click two atoms to display a sequence in the console" msgstr "Clique em dois átomos para exibir uma sequência no console" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:854 msgid "Delete measurements" msgstr "Apagar medições" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:855 msgid "List measurements" msgstr "Listar medições" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:856 msgid "Distance units nanometers" msgstr "Unidade de distância em nanometros" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:857 msgid "Distance units Angstroms" msgstr "Unidade de distância em Angstroms" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:858 msgid "Distance units picometers" msgstr "Unidade de distância em picometros" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:860 msgid "Set picking" msgstr "Definir modo de seleção" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:862 msgid "Center" msgstr "Centrar no selecionado" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:864 msgid "Identity" msgstr "Identidade" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:865 msgid "Label" msgstr "Rotular o selecionado" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:866 msgid "Select atom" msgstr "Selecionar átomo" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:867 msgid "Select chain" msgstr "Selecionar cadeia" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:868 msgid "Select element" msgstr "Selecionar elemento" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:869 msgid "Select group" msgstr "Selecionar grupo" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:870 msgid "Select molecule" msgstr "Selecionar molécula" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:871 msgid "Select site" msgstr "Selecionar sítio" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:872 msgid "Show symmetry operation" msgstr "Mostrar operação de simetria" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:875 msgid "Show" msgstr "Exibir" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:878 msgid "File Contents" msgstr "Conteúdo do arquivo" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:879 msgid "File Header" msgstr "Cabeçalho do arquivo" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:881 msgid "Isosurface JVXL data" msgstr "Dados JVXL da isosuperfície" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:883 msgid "Molecular orbital JVXL data" msgstr "Dados JVXL do orbital molecular" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:884 msgid "Model" msgstr "Modelo" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:885 msgid "Orientation" msgstr "Orientação" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:886 msgid "Space group" msgstr "Grupo Espacial" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:888 msgid "Current state" msgstr "Estado atual" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:890 msgid "File" msgstr "Arquivo" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:891 msgid "Reload" msgstr "Recarregar" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:892 msgid "Open from PDB" msgstr "Abrir de arquivo PDB" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:893 msgid "Open file or URL" msgstr "Abrir arquivo ou URL" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:894 msgid "Load full unit cell" msgstr "Carregar cela unitária completa" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:895 msgid "Open script" msgstr "Abrir \"script\"" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:897 #, java-format msgid "Save a copy of {0}" msgstr "Gravar uma cópia de {0}" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:898 msgid "Save script with state" msgstr "Gravar \"script\" com estado" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:899 msgid "Save script with history" msgstr "Gravar \"script\" com histórico" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:900 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:901 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:902 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:903 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:904 #, java-format msgid "Export {0} image" msgstr "Exportar {0} imagem" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:905 msgid "Save all as JMOL file (zip)" msgstr "Salvar todos como arquivo JMOL (zip)" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:906 msgid "Save JVXL isosurface" msgstr "Gravar isosuperfície JVXL" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:907 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:908 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:909 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:910 #, java-format msgid "Export {0} 3D model" msgstr "Exportar {0} modelo(s) 3D" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:912 msgid "Computation" msgstr "Computação" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:913 msgid "Optimize structure" msgstr "Otimizar estrutura" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:914 msgid "Model kit" msgstr "Modelagem" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:918 msgid "Extract MOL data" msgstr "Extrair dados MOL" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:921 msgid "Dot Surface" msgstr "Superfície pontilhada" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:922 msgid "van der Waals Surface" msgstr "Superfície de van der Waals" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:923 msgid "Molecular Surface" msgstr "Superfície molecular" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:924 #, java-format msgid "Solvent Surface ({0}-Angstrom probe)" msgstr "Superfície de solvente (sonda de {0} Angstrom)" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:926 #, java-format msgid "Solvent-Accessible Surface (VDW + {0} Angstrom)" msgstr "Superfície acessível ao solvente (VDW + {0} Angstrom)" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:927 #, fuzzy msgid "Molecular Electrostatic Potential (range ALL)" msgstr "Potencial Eletrostático Molecular (MEP)" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:928 #, fuzzy msgid "Molecular Electrostatic Potential (range -0.1 0.1)" msgstr "Potencial Eletrostático Molecular (MEP)" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:934 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:935 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:936 #, java-format msgid "Reload {0}" msgstr "Recarregar {0}" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:937 #, java-format msgid "Reload {0} + Display {1}" msgstr "Recarregar {0} + Mostrar {1}" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:938 msgid "Reload + Polyhedra" msgstr "Recarregar + poliédro" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:945 msgid "Hide" msgstr "Ocultar" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:946 msgid "Dotted" msgstr "Tracejado" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:948 msgid "Pixel Width" msgstr "Espessura (pixel)" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:949 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:950 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:951 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:952 #, java-format msgid "{0} px" msgstr "{0} px" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:954 msgid "Angstrom Width" msgstr "Espessura (Angstrom)" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:962 msgid "Selection Halos" msgstr "Halos de seleção" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:963 msgid "Show Hydrogens" msgstr "Exibir Hidrogênios" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:964 msgid "Show Measurements" msgstr "Exibir medições" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:965 msgid "Perspective Depth" msgstr "Profundidade de perspectiva" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:969 msgid "RasMol Colors" msgstr "Cores conforme RasMol" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:970 msgid "About..." msgstr "Sobre..." #: org/jmol/script/ScriptCompilationTokenParser.java:1348 #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3066 msgid "bad argument count" msgstr "número de argumentos errôneo" #: org/jmol/script/ScriptCompilationTokenParser.java:1351 #, java-format msgid "invalid context for {0}" msgstr "contexto inválido para {0}" #: org/jmol/script/ScriptCompilationTokenParser.java:1354 #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3093 msgid "command expected" msgstr "esperado um comando" #: org/jmol/script/ScriptCompilationTokenParser.java:1357 msgid "{ number number number } expected" msgstr "esperado { número número número }" #: org/jmol/script/ScriptCompilationTokenParser.java:1360 #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3102 msgid "unexpected end of script command" msgstr "comando de término de \"script\" não esperado" #: org/jmol/script/ScriptCompilationTokenParser.java:1363 msgid "end of expression expected" msgstr "esperado um término de expressão" #: org/jmol/script/ScriptCompilationTokenParser.java:1366 msgid "identifier or residue specification expected" msgstr "esperado um identificador ou especificação de resíduo" #: org/jmol/script/ScriptCompilationTokenParser.java:1369 msgid "invalid atom specification" msgstr "especificação de átomo inválida" #: org/jmol/script/ScriptCompilationTokenParser.java:1372 msgid "invalid chain specification" msgstr "especificação de cadeia inválida" #: org/jmol/script/ScriptCompilationTokenParser.java:1375 #, java-format msgid "invalid expression token: {0}" msgstr "símbolo de expressão inválido: {0}" #: org/jmol/script/ScriptCompilationTokenParser.java:1378 msgid "invalid model specification" msgstr "especificação de modelo inválido" #: org/jmol/script/ScriptCompilationTokenParser.java:1381 #, java-format msgid "missing END for {0}" msgstr "END faltando para {0}" #: org/jmol/script/ScriptCompilationTokenParser.java:1384 #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3169 msgid "number expected" msgstr "esperado um número" #: org/jmol/script/ScriptCompilationTokenParser.java:1387 msgid "number or variable name expected" msgstr "esperado um número ou um nome de variável" #: org/jmol/script/ScriptCompilationTokenParser.java:1390 msgid "residue specification (ALA, AL?, A*) expected" msgstr "esperada uma especificação de resíduo (ALA, AL?, A*)" #: org/jmol/script/ScriptCompilationTokenParser.java:1393 #, java-format msgid "{0} expected" msgstr "esperado(a) {0}" #: org/jmol/script/ScriptCompilationTokenParser.java:1396 #, java-format msgid "{0} unexpected" msgstr "não esperado(a) {0}" #: org/jmol/script/ScriptCompilationTokenParser.java:1399 #, java-format msgid "unrecognized expression token: {0}" msgstr "símbolo de expressão não identificável: {0}" #: org/jmol/script/ScriptCompilationTokenParser.java:1402 #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3218 #, java-format msgid "unrecognized {0} parameter" msgstr "parâmetro {0} não identificável" #: org/jmol/script/ScriptCompilationTokenParser.java:1405 #, java-format msgid "unrecognized token: {0}" msgstr "símbolo não identificável: {0}" #: org/jmol/script/ScriptCompiler.java:2671 msgid "script compiler ERROR: " msgstr "ERRO no compilador de \"script\": " #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:2907 #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:10530 msgid "script ERROR: " msgstr "ERRO no \"script\": " #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3060 msgid "x y z axis expected" msgstr "esperado um eixo x y z" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3063 #, java-format msgid "{0} not allowed with background model displayed" msgstr "{0} não é permitido com o modelo de fundo sendo mostrado" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3069 msgid "Miller indices cannot all be zero." msgstr "Índices Miller não podem ser todos iguais a zero." #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3072 msgid "bad [R,G,B] color" msgstr "cor [R,G,B] errônea" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3075 msgid "boolean expected" msgstr "esperado um booleano" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3078 msgid "boolean or number expected" msgstr "esperado um booleano ou um número" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3081 #, java-format msgid "boolean, number, or {0} expected" msgstr "esperado um booleano, um número ou um {0}" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3084 msgid "cannot set value" msgstr "não pode definir o valor" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3087 msgid "color expected" msgstr "esperada uma cor" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3090 msgid "a color or palette name (Jmol, Rasmol) is required" msgstr "uma cor ou nome de paleta (Jmol, Rasmol) é necessária" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3096 msgid "{x y z} or $name or (atom expression) required" msgstr "necessário {x y z} ou $name ou (atom expression)" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3099 msgid "draw object not defined" msgstr "objeto de desenho não definido" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3105 msgid "valid (atom expression) expected" msgstr "esperada uma (atom expression) válida" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3108 msgid "(atom expression) or integer expected" msgstr "esperada uma (atom expression) ou número inteiro" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3111 msgid "filename expected" msgstr "esperado um nome de arquivo" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3114 msgid "file not found" msgstr "arquivo não encontrado" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3117 msgid "incompatible arguments" msgstr "argumentos incompatíveis" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3120 msgid "insufficient arguments" msgstr "argumentos insuficientes" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3123 msgid "integer expected" msgstr "esperado um número inteiro" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3126 #, java-format msgid "integer out of range ({0} - {1})" msgstr "número inteiro fora de limite ({0} - {1})" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3129 msgid "invalid argument" msgstr "argumento inválido" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3132 msgid "invalid parameter order" msgstr "ordem de parâmetros inválida" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3135 msgid "keyword expected" msgstr "esperada uma palavra-chave" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3138 msgid "no MO coefficient data available" msgstr "nenhum dado de coeficiente MO está disponível" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3141 #, java-format msgid "An MO index from 1 to {0} is required" msgstr "Um índice MO de 1 a {0} é necessário" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3144 msgid "no MO basis/coefficient data available for this frame" msgstr "nenhum dado de base/coeficiente MO está disponível para este quadro" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3147 msgid "no MO occupancy data available" msgstr "nenhum dado de utilização MO está disponível" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3150 msgid "Only one molecular orbital is available in this file" msgstr "Somente um Orbital Molecular (MO) está disponível neste arquivo" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3153 #, java-format msgid "{0} require that only one model be displayed" msgstr "{0} requer que somente um modelo seja mostrado" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3156 #, java-format msgid "{0} requires that only one model be loaded" msgstr "{0} requer que só um modelo seja carregado." #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3159 msgid "No data available" msgstr "Nenhum dado disponível" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3163 msgid "" "No partial charges were read from the file; Jmol needs these to render the " "MEP data." msgstr "" "Nenhuma carga parcial foi lida do arquivo; Jmol necessita destas para " "renderizar os dados de MEP" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3166 msgid "No unit cell" msgstr "Sem cela unitária" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3172 #, java-format msgid "number must be ({0} or {1})" msgstr "o número deve ser ({0} ou {1})" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3175 #, java-format msgid "decimal number out of range ({0} - {1})" msgstr "número decimal fora de limite ({0} - {1})" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3178 msgid "object name expected after '$'" msgstr "esperado um nome de objeto depois de '$'" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3182 #, java-format msgid "" "plane expected -- either three points or atom expressions or {0} or {1} or " "{2}" msgstr "" "esperado um plano -- três pontos ou uma \"atom expression\" ou {0} ou {1} ou " "{2}" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3185 msgid "property name expected" msgstr "esperado um nome de propriedade" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3188 #, java-format msgid "space group {0} was not found." msgstr "o Grupo Espacial {0} não foi encontrado." #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3191 msgid "quoted string expected" msgstr "esperada uma série de caracteres entre aspas" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3194 msgid "quoted string or identifier expected" msgstr "esperada uma série de caracteres entre aspas ou um identificador" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3197 msgid "too many rotation points were specified" msgstr "foram especificados excessivos pontos de rotação" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3200 msgid "too many script levels" msgstr "excessivos níveis de \"script\"" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3203 msgid "unrecognized atom property" msgstr "propriedade de átomo não identificável" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3206 msgid "unrecognized bond property" msgstr "propriedade de ligação não identificável" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3209 msgid "unrecognized command" msgstr "comando não identificável" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3212 msgid "runtime unrecognized expression" msgstr "expressão não identificável durante a execução" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3215 msgid "unrecognized object" msgstr "objeto não identificável" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3222 #, java-format msgid "unrecognized {0} parameter in Jmol state script (set anyway)" msgstr "" "parâmetro {0} não identificável no \"script\" de estado do Jmol (mesmo assim " "foi definido)" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3225 #, java-format msgid "unrecognized SHOW parameter -- use {0}" msgstr "parâmetro SHOW não identificável -- usar {0}" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3231 #, java-format msgid "write what? {0} or {1} \"filename\"" msgstr "Escrever o quê? {0} ou {1} \"nome-de-arquivo\"" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:7739 #, java-format msgid "{0} connections deleted" msgstr "{0} conexão(ões) removida(s)" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:7750 #, java-format msgid "{0} new bonds; {1} modified" msgstr "{0} ligação(ões) nova(s); {1} modificada(s)" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:9415 #, java-format msgid "file {0} created" msgstr "Criado o arquivo {0}" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:10684 #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:10955 #, java-format msgid "{0} atoms deleted" msgstr "{0} átomo(s) deletado(s)" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:11600 #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:11757 #, java-format msgid "{0} hydrogen bonds" msgstr "{0} ponte(s) de Hidrogênio" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:11735 #, fuzzy, java-format msgid "{0} charges modified" msgstr "{0} hidrogênio(s) adicionado" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:11816 #, java-format msgid "{0} struts added" msgstr "{0} estrutura(s) adicionada(s)" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:15214 msgid "Note: More than one model is involved in this contact!" msgstr "Nota: Mais do que um modelo está envolvido neste contato!" #: org/jmol/shape/Frank.java:80 msgid "Click for menu..." msgstr "Clicar para ver menu..." #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:110 #, java-format msgid "assign/new atom or bond (requires {0})" msgstr "Anexar ou criar novo átomo ou ligação ({0} é necessário)" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:112 msgid "pop up recent context menu (click on Jmol frank)" msgstr "menu de contexto recente em janela extra (clicar em Jmol frank)" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:113 #, java-format msgid "delete atom (requires {0})" msgstr "Apagar átomo ({0} é necessário)" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:114 #, java-format msgid "delete bond (requires {0})" msgstr "eliminar ligação (requer {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:115 #, java-format msgid "adjust depth (back plane; requires {0})" msgstr "ajustar profundidade (plano trazeiro; requer {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:116 #, java-format msgid "move atom (requires {0})" msgstr "Mover átomo ({0} é necessário)" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:117 #, java-format msgid "move whole DRAW object (requires {0})" msgstr "mover todo o objeto \"DRAW\" (requer {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:118 #, java-format msgid "move specific DRAW point (requires {0})" msgstr "mover um ponto \"DRAW\" específico (requer {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:119 #, java-format msgid "move label (requires {0})" msgstr "mover rótulo (requer {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:120 #, java-format msgid "move atom and minimize molecule (requires {0})" msgstr "Mover átomo e molécula (utilizando campo de força - {0} é necessário)" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:121 #, java-format msgid "move and minimize molecule (requires {0})" msgstr "Mover molécula e mudar as coordenadas do átomo ({0} é necessário)" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:122 #, java-format msgid "move selected atoms (requires {0})" msgstr "mover os átomos selecionados (requer {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:123 #, java-format msgid "drag atoms in Z direction (requires {0})" msgstr "arrastar átomos na direção Z (requer {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:124 msgid "simulate multi-touch using the mouse)" msgstr "simular multitoque usando o \"mouse\")" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:125 #, java-format msgid "translate navigation point (requires {0} and {1})" msgstr "mover ponto de navegação (requer {0} e {1})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:126 msgid "pick an atom" msgstr "selecionar um átomo" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:127 #, java-format msgid "connect atoms (requires {0})" msgstr "conectar átomos (requer {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:128 #, java-format msgid "pick an ISOSURFACE point (requires {0}" msgstr "Escolha um ponto de isosuperfície ({0} é necessário)" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:129 #, java-format msgid "pick a label to toggle it hidden/displayed (requires {0})" msgstr "" "selecionar um rótulo para alternar entre escondido/visível (requer {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:130 #, java-format msgid "" "pick an atom to include it in a measurement (after starting a measurement or " "after {0})" msgstr "" "selecionar um átomo para incluí-lo em uma medição (após iniciar a medição ou " "após {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:131 #, java-format msgid "pick a point or atom to navigate to (requires {0})" msgstr "Escolha um ponto ou um átomo para visualizar ({0} é necessário)" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:132 #, java-format msgid "pick a DRAW point (for measurements) (requires {0}" msgstr "" "Escolha um ponto para desenhar e utilizar como medição ({0} é necessário)" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:133 msgid "pop up the full context menu" msgstr "menu de contexto completo em janela extra" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:134 msgid "reset (when clicked off the model)" msgstr "reiniciar (quando clicado fora do modelo)" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:135 msgid "rotate" msgstr "girar" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:136 #, java-format msgid "rotate branch around bond (requires {0})" msgstr "Girar a estrutura sobre a ligação ({0} é necessáro)" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:137 #, java-format msgid "rotate selected atoms (requires {0})" msgstr "girar os átomos selecionados (requer {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:138 msgid "rotate Z" msgstr "girar no eixo Z" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:139 msgid "" "rotate Z (horizontal motion of mouse) or zoom (vertical motion of mouse)" msgstr "" "girar no eixo Z (movimento horizontal do \"mouse\") ou zoom (movimento " "vertical do \"mouse\")" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:140 #, java-format msgid "select an atom (requires {0})" msgstr "selecionar um átomo (requer {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:141 #, java-format msgid "select and drag atoms (requires {0})" msgstr "selecionar e arrastar átomos (requer {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:142 #, java-format msgid "unselect this group of atoms (requires {0})" msgstr "cancelar a seleção deste grupo de átomos (requer {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:143 #, java-format msgid "select NONE (requires {0})" msgstr "selecionar \"NONE\" (requer {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:144 #, java-format msgid "add this group of atoms to the set of selected atoms (requires {0})" msgstr "" "adicionar este grupo de átomos ao conjunto de átomos selecionados (requer " "{0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:145 #, java-format msgid "toggle selection (requires {0})" msgstr "Marcar ou desmarcar seleção ({0} é necessário)" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:146 #, java-format msgid "" "if all are selected, unselect all, otherwise add this group of atoms to the " "set of selected atoms (requires {0})" msgstr "" "se todos estão selecionados, cancelar a seleção; senão, adicionar este grupo " "de átomos ao conjunto de átomos selecionados (requer {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:147 msgid "pick an atom to initiate or conclude a measurement" msgstr "selecione um átomo para iniciar ou concluir uma medição" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:148 #, java-format msgid "adjust slab (front plane; requires {0})" msgstr "ajustar \"slab\" (plano frontal; requer {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:149 #, java-format msgid "move slab/depth window (both planes; requires {0})" msgstr "mover \"slab\"/profundidade (ambos os planos; requer {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:150 msgid "zoom (along right edge of window)" msgstr "zoom (ao longo da borda direita da janela)" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:151 #, java-format msgid "click on two points to spin around axis counterclockwise (requires {0})" msgstr "" "clique em dois pontos para girar o eixo no sentido anti-horário ({0} é " "necessário)" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:152 #, java-format msgid "click on two points to spin around axis clockwise (requires {0})" msgstr "" "clique em dois pontos para girar o eixo no sentido horário ({0} é necessário)" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:153 #, java-format msgid "stop motion (requires {0})" msgstr "parar movimento (requer {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:154 msgid "spin model (swipe and release button and stop motion simultaneously)" msgstr "" "rodar o modelo (\"bater\" girando, liberar o botão e parar o movimento " "simultaneamente)" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:155 msgid "translate" msgstr "translação" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:156 msgid "zoom" msgstr "zoom" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:1981 msgid "pick one more atom in order to spin the model around an axis" msgstr "" "selecione um átomo adicional para poder rodar o modelo em torno de um eixo" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:1982 msgid "pick two atoms in order to spin the model around an axis" msgstr "selecione dois átomos para poder rodar o modelo em torno de um eixo" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:1985 msgid "pick one more atom in order to display the symmetry relationship" msgstr "selecione um átomo adicional para mostrar a relação de simetria" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:1986 msgid "" "pick two atoms in order to display the symmetry relationship between them" msgstr "selecione dois átomos para mostrar a relação de simetria entre eles" #: org/jmol/viewer/SelectionManager.java:95 #: org/jmol/viewer/SelectionManager.java:104 #, java-format msgid "{0} atoms hidden" msgstr "{0} átomo(s) oculto(s)" #: org/jmol/viewer/SelectionManager.java:168 #, java-format msgid "{0} atoms selected" msgstr "{0} átomo(s) selecionado(s)" #: org/jmol/viewer/Viewer.java:4849 msgid "Drag to move label" msgstr "Arraste para mover rótulo" #: org/jmol/viewer/Viewer.java:8668 msgid "clipboard is not accessible -- use signed applet" msgstr "área de transferência não está acessível -- use o \"applet\" assinado" #: org/jmol/viewer/Viewer.java:9183 msgid "Cannot set log file path." msgstr "Impossível definir caminho para arquivo de log" #: org/jmol/viewer/Viewer.java:9187 #, java-format msgid "Setting log file to {0}" msgstr "Arquivo de log definido para {0}" #: org/jmol/viewer/Viewer.java:10065 #, java-format msgid "{0} hydrogens added" msgstr "{0} hidrogênio(s) adicionado" #~ msgid "Java memory usage" #~ msgstr "Memória usada pelo Java" #~ msgid "Molecular Orbitals" #~ msgstr "Orbitais Moleculares" #~ msgid "Top" #~ msgstr "Superior" #~ msgid "About Jmol" #~ msgstr "Sobre o Jmol" #~ msgid "ERROR: cannot set boolean flag to string value: {0}" #~ msgstr "" #~ "ERRO: impossível designar um sinalizador booleano para uma \"string\": {0}" #~ msgid "ERROR: cannot set boolean flag to numeric value: {0}" #~ msgstr "" #~ "ERRO: impossível designar um sinalizador booleano para um valor numérico: " #~ "{0}" #~ msgid "ERROR: Cannot set value of this variable to a boolean: {0}" #~ msgstr "" #~ "ERRO: impossível designar o valor desta variável para um booleano: {0}" #~ msgid "File creation failed." #~ msgstr "Criação de arquivo falhou." #~ msgid "" #~ "File creation by this applet is not allowed. For Base64 JPEG format, use " #~ "{0}." #~ msgstr "" #~ "Criação de arquivo por este \"applet\" não é permitida. Para formato " #~ "Base64 JPEG, use {0}." #~ msgid "File from PDB" #~ msgstr "Arquivo do PDB" #~ msgid "File or URL" #~ msgstr "Arquivo ou URL" #~ msgid "File {0}" #~ msgstr "Arquivo {0}" #~ msgid "Script with state" #~ msgstr "\"Script\" com estado" #~ msgid "Script with history" #~ msgstr "\"Script\" com histórico" #~ msgid "{0} Image" #~ msgstr "{0} Imagem" #~ msgid "JVXL Isosurface" #~ msgstr "Isosuperfície JVXL" #~ msgid "{0} 3D Model" #~ msgstr "{0} modelos 3D" #~ msgid "Minimize" #~ msgstr "Minimizar"