# Japanese translation for jmol # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the jmol package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jmol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmol-developers@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-27 20:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-02 18:20+0000\n" "Last-Translator: Rubia \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-10 00:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16799)\n" "X-Poedit-Country: Japan\n" "X-Poedit-Language: Japanese\n" #: org/jmol/awtjs2d/JSModelKitPopup.java:89 msgid "Element?" msgstr "" #: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:106 msgid "Error starting Jmol: the property 'user.home' is not defined." msgstr "Jmol 起動中のエラー: 環境変数 'user.home' が定義されていません" #: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:143 msgid "" "delay time in seconds for press-and-hold operation of toolbar animation " "buttons (default 0.2; numbers > 10 assumed to be milliseconds; set to 0 to " "disable)" msgstr "" #: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:146 msgid "transparent background" msgstr "背景透過" #: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:149 msgid "check script syntax only - with file loading" msgstr "スクリプトの文法チェックのみ - ファイルを読み込む" #: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:151 msgid "check script syntax only - no file loading" msgstr "スクリプトの文法チェックのみ - ファイルを読み込まない" #: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:155 msgid "supported options are given below" msgstr "サポートするオプションは以下の通りです" #: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:156 msgid "debug" msgstr "デバッグ" #: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:159 #, java-format msgid "window width x height, e.g. {0}" msgstr "ウインドウサイズ 幅×高さ, 例 {0}" #: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:161 msgid "give this help page" msgstr "ヘルプページへ" #: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:164 msgid "allow piping of input from System.Input" msgstr "" #: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:165 msgid "silent startup operation" msgstr "無音起動操作" #: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:168 msgid "Jmol script to execute BEFORE -s option" msgstr "-s オプションの前に実行するJmol スクリプト" #: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:171 msgid "Jmol script to execute AFTER -s option" msgstr "-s オプションの後に実行するJmol スクリプト" #: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:173 msgid "kiosk mode -- no frame" msgstr "キオスクモード -- フレームなし" #: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:176 msgid "start with no splash screen" msgstr "起動時にスプラッシュを表示しない" #: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:178 msgid "list commands during script execution" msgstr "スクリプトの実行中にコマンドを表示" #: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:181 msgid "use multitouch interface (requires \"sparshui\" parameter" msgstr "マルチタッチインタフェースを使用 ( \"sparshui\" パラメータが必要)" #: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:183 msgid "menu file to use" msgstr "" #: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:186 msgid "no display (and also exit when done)" msgstr "表示しない (実行後終了する)" #: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:189 msgid "no console -- all output to sysout" msgstr "コンソールなし -- 出力はすべてsysoutに" #: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:192 msgid "port for JSON/MolecularPlayground-style communication" msgstr "JSON/MolecularPlaygroundスタイルの通信のためのポート" #: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:195 msgid "send only output from print messages to console (implies -i)" msgstr "出力メッセージのうち結果だけをコンソールに送る(-i が必要)" #: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:198 msgid "" "JPG image quality (1-100; default 75) or PNG image compression (0-9; default " "2, maximum compression 9)" msgstr "" "JPG画質(1~100; 既定値 75) または PNG画像圧縮率(0~9; 既定値 2)" #: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:201 msgid "restrict local file access" msgstr "" #: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:203 msgid "restrict local file access (allow reading of SPT files)" msgstr "" #: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:206 msgid "script file to execute or '-' for System.in" msgstr "実行するスクリプトファイルまたは標準入力の場合は ' - '" #: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:208 msgid "headless max time (sec)" msgstr "" #: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:211 msgid "independent command thread" msgstr "独立したコマンドのスレッド" #: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:213 #, java-format msgid "{0} or {1}:filename" msgstr "{0} or {1}:ファイル名" #: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:217 msgid "exit after script (implicit with -n)" msgstr "スクリプトの後に終了(- nで暗黙に)" #: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:242 msgid "For example:" msgstr "例:" #: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:248 msgid "" "The -D options are as follows (defaults in parenthesis) and must be called " "preceding '-jar Jmol.jar':" msgstr "" "- Dオプションは次のとおり(括弧内は既定値)で、'- jar Jmol.jar'の前に呼び出す" "必要があります。" #: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:518 msgid "Executing script 1..." msgstr "スクリプト1を実行中..." #: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:528 msgid "Executing script file..." msgstr "スクリプトファイルを実行中..." #: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:550 msgid "Executing script 2..." msgstr "スクリプト2を実行中..." #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AboutDialog.java:70 #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:225 msgid "About Jmol" msgstr "Jmolについて" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AboutDialog.java:81 #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/HelpDialog.java:81 #, java-format msgid "Unable to find url \"{0}\"." msgstr "url \"{0}\" が見つかりません" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:188 msgid "AtomSetChooser" msgstr "原子セットセレクタ" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:192 msgid "No AtomSets" msgstr "原子セットがありません" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:221 msgid "Properties" msgstr "プロパティ" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:229 msgid "Atom Set Collection" msgstr "原子セットの集合" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:250 msgid "Collection" msgstr "集合" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:255 msgid "Info" msgstr "情報" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:262 #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:181 #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:474 #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:628 #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:649 #: org/openscience/jmol/app/nbo/NBODialog.java:260 #: org/openscience/jmol/app/nbo/NBODialogConfig.java:321 #: org/openscience/jmol/app/nbo/NBODialogModel.java:859 msgid "Select" msgstr "選択" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:277 msgid "Repeat" msgstr "繰り返し" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:289 msgid "FPS" msgstr "FPS" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:305 msgid "Vector" msgstr "ベクトル" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:312 msgid "Radius" msgstr "半径" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:325 msgid "Scale" msgstr "スケール" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:339 msgid "Amplitude" msgstr "振幅" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:349 msgid "Period" msgstr "周期" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:378 msgid "Frame" msgstr "" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:378 msgid "Vibration" msgstr "" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:386 #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:395 msgid "Go to first atom set in the collection" msgstr "集合の中の最初の原子セットに移動" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:387 #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:396 msgid "Go to previous atom set in the collection" msgstr "集合の中の前の原子セットに移動" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:388 msgid "Play the whole collection of atom sets" msgstr "原子セットの集合全体を実行します" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:389 msgid "Pause playing" msgstr "再生の一時停止" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:390 #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:399 msgid "Go to next atom set in the collection" msgstr "集合の中の次の原子セットに移動" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:391 #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:400 msgid "Jump to last atom set in the collection" msgstr "集合の中の最後の原子セットに移動" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:397 msgid "Vibration ON" msgstr "" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:398 msgid "Vibration OFF" msgstr "" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/CreditsDialog.java:35 #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:228 msgid "Credits" msgstr "" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/DisplayPanel.java:238 msgid "Delete atoms" msgstr "原子を削除" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GaussianDialog.java:196 #, fuzzy msgid "Create Gaussian Input File" msgstr "Gaussian入力ファイルとして書き出し" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GaussianDialog.java:232 msgid "Checkpoint File: " msgstr "チェックポイントファイル: " #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GaussianDialog.java:238 msgid "Memory:" msgstr "" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GaussianDialog.java:245 #, fuzzy msgid "Processors:" msgstr "プロセッサ数:" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GaussianDialog.java:259 msgid "Route" msgstr "ルート" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GaussianDialog.java:265 msgid "Method: " msgstr "方法: " #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GaussianDialog.java:272 msgid "Basis Set: " msgstr "基底関数: " #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GaussianDialog.java:281 msgid "DFT Density Fit: " msgstr "" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GaussianDialog.java:288 msgid "Job Options: " msgstr "ジョブオプション: " #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GaussianDialog.java:302 msgid "Molecular Properties" msgstr "分子の特性" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GaussianDialog.java:308 msgid "Total Charge: " msgstr "全電荷: " #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GaussianDialog.java:316 msgid "Multiplicity: " msgstr "多重度: " #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GaussianDialog.java:356 msgid "Gaussian Input File Name" msgstr "Gaussian 入力ファイル名:" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GaussianDialog.java:362 msgid "File..." msgstr "ファイル..." #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GaussianDialog.java:373 msgid "Selection: " msgstr "選択: " #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GaussianDialog.java:380 msgid "Refresh" msgstr "" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GaussianDialog.java:384 #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:779 msgid "Save" msgstr "保存" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GaussianDialog.java:388 #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/console/AppConsole.java:182 msgid "Close" msgstr "閉じる" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:69 msgid "&Macros" msgstr "マクロ(&M)" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:70 #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:71 msgid "&File" msgstr "ファイル(&F)" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:72 msgid "&New" msgstr "新規(&N)" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:73 msgid "&Open" msgstr "開く(&O)" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:74 msgid "Open a file." msgstr "ファイルを開く" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:75 msgid "Open &URL" msgstr "URLを開く(&U)" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:76 msgid "&Get PDB" msgstr "PDBを取得(&G)" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:77 msgid "Get &MOL" msgstr "MOLを取得(&M)" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:78 msgid "&Reload" msgstr "再読み込み(&R)" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:85 msgid "Scrip&t Editor..." msgstr "スクリプトエディタ(&T)" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:86 msgid "Conso&le..." msgstr "コンソール(&L)" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:87 msgid "Jmol Java &Console" msgstr "Jmol Java コンソール(&C)" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:88 msgid "AtomSet&Chooser..." msgstr "原子セットセレクタ(&C)..." #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:89 msgid "&Save As..." msgstr "名前を付けて保存(&S)..." #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:90 msgid "&Export" msgstr "エクスポート(&E)" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:91 msgid "Export &Image..." msgstr "画像として書き出し(&I)..." #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:92 msgid "Save current view as an image." msgstr "現在のビューを画像として保存" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:93 msgid "Export to &Web Page..." msgstr "Web ページとして書き出し(&W)..." #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:94 msgid "Export one or more views to a web page." msgstr "ビューをWeb ページとして書き出す" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:95 msgid "Render in POV-&Ray..." msgstr "POV-Rayでレンダリング(&R)..." #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:96 #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:116 msgid "Render in POV-Ray" msgstr "POV-Rayでレンダリング" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:97 msgid "Write &State..." msgstr "状態を書き出し(&S)..." #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:98 msgid "Save current view as a Jmol state script." msgstr "現在の状態を書き出し" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:99 msgid "&Print..." msgstr "印刷(&P)..." #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:100 msgid "Print view." msgstr "表示内容を印刷" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:101 msgid "&Close" msgstr "閉じる(&C)" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:102 msgid "E&xit" msgstr "終了(&X)" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:103 msgid "Recent &Files..." msgstr "最近使ったファイル(&F)..." #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:104 msgid "&Edit" msgstr "編集(&E)" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:106 #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:112 msgid "Select &All" msgstr "すべて選択(&A)" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:107 msgid "Deselect All" msgstr "すべての選択を解除" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:108 msgid "Copy &Image" msgstr "画像をコピー(&I)" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:109 msgid "Copy Script" msgstr "スクリプトをコピー" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:110 msgid "Pr&eferences..." msgstr "環境設定(&E)..." #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:111 msgid "&Paste" msgstr "貼り付け(&P)" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:113 #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:114 msgid "&Select" msgstr "選択(&S)" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:115 msgid "&All" msgstr "すべて(&A)" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:116 #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:129 #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:135 #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:141 #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:148 msgid "&None" msgstr "なし(&N)" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:117 msgid "Hydrogen" msgstr "水素" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:118 msgid "Carbon" msgstr "炭素" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:119 msgid "Nitrogen" msgstr "窒素" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:120 msgid "Oxygen" msgstr "酸素" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:121 msgid "Phosphorus" msgstr "リン" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:122 msgid "Sulfur" msgstr "硫黄" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:123 msgid "Amino" msgstr "アミノ酸" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:124 msgid "Nucleic" msgstr "核酸" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:125 msgid "Water" msgstr "水" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:126 msgid "Hetero" msgstr "ヘテロ" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:127 msgid "&Display" msgstr "表示(&D)" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:128 msgid "&Atom" msgstr "原子(&A)" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:130 #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:131 #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:132 #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:133 #, java-format msgid "{0}% van der Waals" msgstr "van der Waals半径の {0}%" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:134 msgid "&Bond" msgstr "結合(&B)" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:136 msgid "&Wireframe" msgstr "ワイヤフレーム(&W)" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:137 #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:138 #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:139 #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:151 #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:152 #, java-format msgid "{0} Å" msgstr "{0} Å" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:140 msgid "&Label" msgstr "ラベル(&L)" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:142 msgid "&Symbol" msgstr "元素記号(&S)" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:143 msgid "&Name" msgstr "名前(&N)" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:144 msgid "&Number" msgstr "番号(&N)" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:145 msgid "&Centered" msgstr "中心に(&C)" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:146 msgid "&Upper right" msgstr "右上(&U)" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:147 msgid "&Vector" msgstr "ベクトル(&V)" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:149 msgid "&On" msgstr "表示(&O)" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:150 #, java-format msgid "{0} pixels" msgstr "{0} ピクセル" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:153 #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:154 #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:155 #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:156 #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:157 #, java-format msgid "Scale {0}" msgstr "スケール {0}" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:158 msgid "&Zoom" msgstr "ズーム(&Z)" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:159 #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:160 #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:161 #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:162 #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:163 #, java-format msgid "{0}%" msgstr "{0} %" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:164 msgid "&Perspective Depth" msgstr "透視深度(&P)" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:165 msgid "A&xes" msgstr "座標軸(&X)" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:166 msgid "B&ounding Box" msgstr "バウンディングボックス(&O)" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:167 msgid "&Hydrogens" msgstr "水素(&H)" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:168 msgid "V&ectors" msgstr "ベクトル(&E)" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:169 #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:193 msgid "&Measurements" msgstr "計測(&M)" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:170 msgid "Resi&ze" msgstr "サイズ変更(&Z)" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:171 #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:191 msgid "&View" msgstr "ビュー(&V)" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:172 msgid "&Front" msgstr "前(&F)" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:173 msgid "&Top" msgstr "上(&T)" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:174 msgid "&Bottom" msgstr "下(&B)" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:175 msgid "&Right" msgstr "右(&R)" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:176 msgid "&Left" msgstr "左(&L)" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:177 #, fuzzy msgid "Axis a" msgstr "座標軸" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:178 #, fuzzy msgid "Axis b" msgstr "座標軸" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:179 #, fuzzy msgid "Axis c" msgstr "座標軸" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:180 #, fuzzy msgid "Axis x" msgstr "座標軸" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:181 #, fuzzy msgid "Axis y" msgstr "座標軸" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:182 #, fuzzy msgid "Axis z" msgstr "座標軸" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:183 msgid "Tr&ansform..." msgstr "変換(&A)..." #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:184 msgid "Define &Center" msgstr "中心を定義(&C)" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:185 msgid "&Tools" msgstr "ツール(&T)" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:186 msgid "&Gaussian..." msgstr "Gaussian(&G)..." #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:188 msgid "&Config" msgstr "" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:189 #, fuzzy msgid "&Model" msgstr "モード:" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:190 msgid "&Run" msgstr "" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:192 msgid "&Search" msgstr "" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:194 msgid "Distance &Units" msgstr "長さの単位(&U)" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:195 msgid "&Nanometers 1E-9" msgstr "ナノメータ 1E-9(&N)" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:196 msgid "&Angstroms 1E-10" msgstr "オングストローム 1E-10(&A)" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:197 msgid "&Picometers 1E-12" msgstr "ピコメータ 1E-12(&P)" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:198 msgid "&Animate..." msgstr "アニメーション(&A)..." #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:199 msgid "&Vibrate..." msgstr "振動(&V)..." #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:200 msgid "&Graph..." msgstr "グラフ(&G)..." #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:201 msgid "Calculate chemical &shifts..." msgstr "化学シフトを計算(&S)..." #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:202 msgid "&Crystal Properties" msgstr "結晶の特性(&C)" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:203 msgid "&Once" msgstr "一回(&O)" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:204 msgid "&Loop" msgstr "ループ(&L)" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:205 msgid "P&alindrome" msgstr "往復繰り返し(&A)" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:206 msgid "&Stop animation" msgstr "停止(&S)" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:207 msgid "&Rewind to first frame" msgstr "最初のフレームへ(&R)" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:208 msgid "Rewind to first frame" msgstr "最初のフレームへ" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:209 msgid "Go to &next frame" msgstr "次のフレームへ(&N)" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:210 msgid "Go to next frame" msgstr "次のフレームへ" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:211 msgid "Go to &previous frame" msgstr "前のフレームへ(&P)" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:212 msgid "Go to previous frame" msgstr "前のフレームへ" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:213 msgid "All &frames" msgstr "すべてのフレーム(&F)" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:214 msgid "All frames" msgstr "すべてのフレーム" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:215 msgid "Go to &last frame" msgstr "最後のフレームへ(&L)" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:216 msgid "Go to last frame" msgstr "最後のフレームへ" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:217 msgid "Start &vibration" msgstr "振動を開始(&V)" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:218 msgid "&Stop vibration" msgstr "振動を停止(&S)" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:219 msgid "&First frequency" msgstr "最初の振動数(&F)" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:220 msgid "&Next frequency" msgstr "次の振動数(&N)" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:221 msgid "&Previous frequency" msgstr "前の振動数(&P)" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:222 msgid "SurfaceTool..." msgstr "表面ツール..." #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:223 msgid "Control Display of Surfaces" msgstr "表面の表示をコントロール" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:224 msgid "&Help" msgstr "ヘルプ(&H)" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:226 msgid "Jmol Wiki" msgstr "" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:227 msgid "What's New" msgstr "新着情報" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:229 msgid "Hydrogens" msgstr "水素" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:230 #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/MeasurementTable.java:66 msgid "Measurements" msgstr "計測値" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:231 msgid "Perspective Depth" msgstr "視点の深度" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:232 msgid "Axes" msgstr "座標軸" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:233 msgid "Bounding Box" msgstr "バウンディングボックス" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:235 msgid "RasMol/Chime compatible axes orientation/rotations" msgstr "RasMol/Chime互換の軸の方向 /回転" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:237 msgid "File Preview (requires restarting Jmol)" msgstr "ファイルのプレビュー(Jmolの再起動が必要)" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:239 msgid "Clear history (requires restarting Jmol)" msgstr "履歴をクリア (Jmolの再起動が必要)" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:241 #, fuzzy msgid "Large Console Font" msgstr "コンソールを開くボタン" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:242 #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:243 msgid "Use Atom Color" msgstr "原子の色を使用" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:244 msgid "Rotate molecule." msgstr "分子を回転させる" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:246 msgid "Select a set of atoms using SHIFT-LEFT-DRAG." msgstr "SHIFTキーを押しながらドラッグして範囲内の複数の原子を選択する" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:248 msgid "Click atoms to measure distances" msgstr "原子をクリックして距離を求める" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:250 msgid "Click an atom to center on it" msgstr "クリックした原子を中心にする" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:251 msgid "Return molecule to home position." msgstr "分子の位置を原点に戻す" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:252 msgid "Open the model kit." msgstr "モデルキットを開く" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:253 #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/RecentFilesDialog.java:70 #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/console/AppConsole.java:181 msgid "Clear" msgstr "クリア" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:397 #, java-format msgid "" "To get a 3-D model you can manipulate, click {0}here{1}. Download time may " "be significant the first time the applet is loaded." msgstr "" "操作可能な3次元モデルを取得するには、ここ{1}の{0}をクリックしてください。アプ" "レットが最初にロードされる際はダウンロード時間が長くかかることがあります。" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:401 msgid "Insert the page TITLE here." msgstr "ここにページタイトルを挿入してください。" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:403 msgid "Insert the page INTRODUCTION here." msgstr "ここにページの紹介を挿入してください。" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:407 #, fuzzy, java-format msgid "CLICK IMAGE TO ACTIVATE 3D
Insert a caption for {0} here." msgstr "ここに {0} へのキャプションを挿入してください。" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:411 #, java-format msgid "" "Insert additional explanatory text here. Long text will wrap around Jmol " "model {0}." msgstr "" "ここに補足説明テキストを挿入してください。長いテキストはJmolのモデル{0}の周り" "で折り返されます。" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:415 msgid "Insert your TITLE and INTRODUCTION here." msgstr "ここにタイトルと紹介を挿入してください。" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:418 #, java-format msgid "" "Once the molecule file is fully loaded, the image at right will become " "live. At that time the \"activate 3-D\" icon {0} will disappear." msgstr "" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:422 msgid "" "You may look at any of these intermediate views again by clicking on the " "appropriate button." msgstr "" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:425 msgid "" "If your browser/OS combination is Java capable, you will get snappier " "performance if you use Java" msgstr "" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:428 #, fuzzy, java-format msgid "" "The button {0} will appear below. Insert information for {0} here and below." msgstr "" "ボタン{0}が下のボックスに表示されます。 {0}の情報をここから下に挿入してくださ" "い。" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:431 #, java-format msgid "Insert more information for {0} here." msgstr "ここに {0} への情報をさらに挿入してください。" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/HelpDialog.java:68 msgid "Jmol Help" msgstr "Jmolヘルプ" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/HelpDialog.java:101 #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:192 msgid "OK" msgstr "OK" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:237 msgid "Initializing 3D display..." msgstr "3次元表示を初期化しています..." #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:278 msgid "Initializing Script Window..." msgstr "スクリプトウィンドウを初期化しています..." #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:299 msgid "Building Command Hooks..." msgstr "コマンドのフックを構築しています..." #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:314 msgid "Building Menubar..." msgstr "メニューバーを構築しています..." #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:329 msgid "Starting display..." msgstr "表示開始..." #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:376 msgid "Setting up Drag-and-Drop..." msgstr "ドラッグ&ドロップの設定をしています..." #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:384 msgid "Launching main frame..." msgstr "主フレームを立ち上げています..." #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:388 msgid "Initializing Preferences..." msgstr "環境設定を初期化しています..." #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:390 msgid "Initializing Recent Files..." msgstr "最近使ったファイルを初期化しています..." #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:464 msgid "Jmol Java Console" msgstr "Jmol Java コンソール" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:485 msgid "Could not create ConsoleTextArea: " msgstr "コンソールのテキスト領域を作成できませんでした: " #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:529 msgid "Creating main window..." msgstr "メインウィンドウを作成しています..." #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:530 msgid "Initializing Swing..." msgstr "Swingを初期化しています..." #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:541 msgid "Initializing Jmol..." msgstr "Jmolを初期化しています..." #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:598 msgid "Exit Jmol?" msgstr "" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:599 #, fuzzy msgid "Exit" msgstr "終了(&X)" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:621 msgid "Closing Jmol..." msgstr "Jmolを終了しています..." #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:1254 msgid "Open URL" msgstr "URLを開く" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:1255 msgid "Enter URL of molecular model" msgstr "分子モデルのURLを入力してください" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:1279 msgid "Enter a four-digit PDB model ID or \"=\" and a three-digit ligand ID" msgstr "" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:1288 msgid "" "Enter the name or identifier (SMILES, InChI, CAS) of a compound. Preface " "with \":\" to load from PubChem; otherwise Jmol will use the NCI/NIH " "Resolver." msgstr "" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:1479 msgid "IO Exception:" msgstr "入出力の例外:" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:1632 msgid "width height?" msgstr "幅 高さ?" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/MeasurementTable.java:125 msgid "Delete" msgstr "削除" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/MeasurementTable.java:135 msgid "DeleteAll" msgstr "すべてを削除" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/MeasurementTable.java:154 msgid "Dismiss" msgstr "棄却" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/MeasurementTable.java:206 msgid "Value" msgstr "値" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:157 msgid "Conversion from Jmol to POV-Ray" msgstr "JmolからPOV-Rayへの変換" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:161 msgid "File Name:" msgstr "ファイル名:" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:163 msgid "" "'caffeine.pov' -> 'caffeine.pov', 'caffeine.pov.ini', 'caffeine.pov.spt'" msgstr "" "'caffeine.pov' -> 'caffeine.pov', 'caffeine.pov.ini', 'caffeine.pov.spt'" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:173 msgid "Working Directory" msgstr "作業ディレクトリ" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:175 msgid "Where the .pov files will be saved" msgstr ".POVファイルが保存される場所" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:196 msgid "POV-Ray Runtime Options" msgstr "POV-Rayの実行時オプション" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:201 msgid "Run POV-Ray directly" msgstr "直接POV-Rayを実行する" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:203 msgid "Launch POV-Ray from within Jmol" msgstr "Jmolの中からPOV-Rayを起動する" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:248 msgid "Display While Rendering" msgstr "レンダリング中に表示" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:250 msgid "Should POV-Ray attempt to display while rendering?" msgstr "POV-Rayのレンダリング中に表示させますか" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:273 msgid "width:" msgstr "幅:" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:275 msgid "Image width" msgstr "画像の幅" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:291 #: org/openscience/jmol/app/webexport/PopInJmol.java:80 msgid "height:" msgstr "高さ:" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:293 msgid "Image height" msgstr "画像の高さ" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:311 msgid "Fixed ratio : " msgstr "固定比率: " #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:313 msgid "Use a fixed ratio for width:height" msgstr "高さ:幅に対して固定比率を使用" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:325 msgid "User defined" msgstr "ユーザーが定義" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:327 msgid "Keep ratio of Jmol window" msgstr "Jmolのウィンドウ比率を保つ" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:368 msgid "N - PNG" msgstr "N - PNG" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:371 msgid "P - PPM" msgstr "P - PPM" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:374 msgid "C - Compressed Targa-24" msgstr "C - 圧縮Targa-24" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:377 msgid "T - Uncompressed Targa-24" msgstr "T - 非圧縮 Targa-24" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:394 msgid "Alpha transparency" msgstr "アルファ透明度" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:396 msgid "Output Alpha transparency data" msgstr "アルファ透明度のデータを出力" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:410 msgid "Mosaic preview" msgstr "モザイクプレビュー" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:412 msgid "Render the image in several passes" msgstr "複数のパスで画像をレンダリング" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:423 msgid "Start size : " msgstr "開始サイズ " #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:425 msgid "Initial size of the tiles" msgstr "タイルの初期サイズ" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:442 msgid "End size : " msgstr "終了サイズ " #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:444 msgid "Final size of the tiles" msgstr "タイルの最終サイズ" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:466 #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:468 msgid "Location of the POV-Ray Executable" msgstr "POV- Rayの実行ファイルの場所" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:506 #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:777 msgid "Go!" msgstr "実行!" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:508 msgid "Save file and possibly launch POV-Ray" msgstr "ファイルを保存し、必要に応じてPOV- Rayを起動してください" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:518 #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/RecentFilesDialog.java:69 msgid "Cancel" msgstr "取り消し" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:520 msgid "Cancel this dialog without saving" msgstr "保存せずにこのダイアログをキャンセルする" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:151 msgid "Preferences" msgstr "環境設定" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:169 msgid "Display" msgstr "表示" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:170 msgid "Atoms" msgstr "原子" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:171 msgid "Bonds" msgstr "結合" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:176 msgid "Jmol Defaults" msgstr "Jmol の既定値" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:180 msgid "RasMol Defaults" msgstr "RasMolの既定値" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:188 msgid "Apply" msgstr "適用" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:216 msgid "Show All" msgstr "すべてを表示" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:320 msgid "Default atom size" msgstr "原子サイズの既定値" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:321 msgid "(percentage of vanDerWaals radius)" msgstr "(van der Waals半径に対する比率)" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:376 msgid "Compute Bonds" msgstr "結合を計算により決定する" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:378 msgid "Automatically" msgstr "自動的に" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:379 msgid "Don't Compute Bonds" msgstr "結合を計算により決定しない" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:411 msgid "Default Bond Radius" msgstr "結合半径の既定値" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:412 #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:448 #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:490 msgid "(Angstroms)" msgstr "(オングストローム)" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:447 msgid "Bond Tolerance - sum of two covalent radii + this value" msgstr "結合許容範囲 - 二つの共有結合半径の和 + この値" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:489 msgid "Minimum Bonding Distance" msgstr "最小結合距離" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/RecentFilesDialog.java:62 msgid "Recent Files" msgstr "最近使用したファイル" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/RecentFilesDialog.java:68 msgid "Open" msgstr "開く" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/Splash.java:46 msgid "Loading..." msgstr "読み込んでいます..." #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/WhatsNewDialog.java:35 msgid "What's New in Jmol" msgstr "Jmolの新機能" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/console/AppConsole.java:180 msgid "Check" msgstr "チェック" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/console/AppConsole.java:183 msgid "Halt" msgstr "終了" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/console/AppConsole.java:184 msgid "Help" msgstr "ヘルプ" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/console/AppConsole.java:185 msgid "Editor" msgstr "エディター" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/console/AppConsole.java:186 msgid "History" msgstr "履歴" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/console/AppConsole.java:187 msgid "State" msgstr "状況" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/console/AppConsole.java:188 msgid "Step" msgstr "ステップ" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/console/AppConsole.java:189 msgid "Top" msgstr "トップ" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/console/AppConsole.java:190 msgid "Undo" msgstr "元に戻す" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/console/AppConsole.java:191 msgid "Redo" msgstr "やり直し" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/console/AppConsole.java:192 #, fuzzy msgid "Font" msgstr "前(&F)" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/console/AppConsole.java:193 msgid "Variables" msgstr "変数" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/console/AppConsole.java:294 msgid "toggle font size" msgstr "" #: org/openscience/jmol/app/jsonkiosk/JsonNioService.java:514 msgid "magic" msgstr "マジック" #: org/openscience/jmol/app/jsonkiosk/JsonNioService.java:515 msgid "role" msgstr "ロール" #: org/openscience/jmol/app/jsonkiosk/JsonNioService.java:534 msgid "type" msgstr "タイプ" #: org/openscience/jmol/app/jsonkiosk/JsonNioService.java:540 msgid "text" msgstr "テキスト" #: org/openscience/jmol/app/jsonkiosk/JsonNioService.java:541 msgid "visibility" msgstr "可視性" #: org/openscience/jmol/app/jsonkiosk/JsonNioService.java:548 msgid "command" msgstr "コマンド" #: org/openscience/jmol/app/jsonkiosk/JsonNioService.java:555 msgid "id" msgstr "id" #: org/openscience/jmol/app/jsonkiosk/JsonNioService.java:584 msgid "startup" msgstr "起動時" #: org/openscience/jmol/app/jsonkiosk/JsonNioService.java:585 msgid "filename" msgstr "ファイル名" #: org/openscience/jmol/app/jsonkiosk/JsonNioService.java:592 msgid "startup_script" msgstr "起動スクリプト" #: org/openscience/jmol/app/jsonkiosk/JsonNioService.java:598 msgid "banner" msgstr "バナー" #: org/openscience/jmol/app/jsonkiosk/JsonNioService.java:599 msgid "banner_text" msgstr "バナーテキスト" #: org/openscience/jmol/app/jsonkiosk/JsonNioService.java:603 msgid "style" msgstr "スタイル" #: org/openscience/jmol/app/jsonkiosk/JsonNioService.java:646 msgid "x" msgstr "x" #: org/openscience/jmol/app/jsonkiosk/JsonNioService.java:647 msgid "y" msgstr "y" #: org/openscience/jmol/app/jsonkiosk/JsonNioService.java:664 msgid "sync" msgstr "同期" #: org/openscience/jmol/app/nbo/NBODialogConfig.java:118 msgid "NBO Server Interface" msgstr "" #: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceTool.java:72 msgid "Degrees" msgstr "度" #: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceTool.java:72 msgid "Radians" msgstr "ラジアン" #: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceTool.java:73 msgid "Gradians" msgstr "グラード" #: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceTool.java:73 msgid "Circle Fraction" msgstr "円の部分" #: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceTool.java:73 msgid "Units of Pi" msgstr "π単位" #: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceTool.java:314 #: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceTool.java:368 #: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceTool.java:391 msgid "Percentage scaling not implemented yet!" msgstr "パーセント指定による拡大縮小はまだ実装されていません!" #: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:135 msgid "SurfaceTool" msgstr "表面ツール" #: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:154 #: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:157 msgid "View Center" msgstr "ビューセンター" #: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:155 #: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:158 msgid "Absolute" msgstr "絶対" #: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:166 msgid "Origin" msgstr "原点" #: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:169 msgid "Cap" msgstr "キャップ" #: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:172 msgid "" "Caps slice with opaque surfaces.\n" "Ignores MOs and surfaces with interior layers." msgstr "" "スライスに不透明な面で蓋をします。\n" "分子軌道と内部レイヤーを持つ面を無視します。" #: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:176 msgid "Slice Planes" msgstr "スライス平面" #: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:178 msgid "Shows planes at slicing surfaces." msgstr "スライス面での平面を表示する" #: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:185 msgid "Ghost On" msgstr "ゴースト オン" #: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:188 msgid "Shows an unsliced \"ghost\"." msgstr "スライスされていない\"ゴースト\"を表示する" #: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:208 msgid "Angle from X-axis in XY plane" msgstr "XY平面でのX軸からの角度" #: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:219 msgid "Angle from Z-axis" msgstr "Z軸からの角度" #: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:230 msgid "Direction vector of normal to slice" msgstr "スライスに対する法線方向ベクトル" #: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:233 msgid "Distance of slice from origin" msgstr "スライスの原点からの距離" #: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:245 msgid "Thickness of slice" msgstr "スライスの厚さ" #: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:263 msgid "Select Surface(s)" msgstr "面を選択する" #: org/openscience/jmol/app/webexport/JmolInstance.java:83 msgid "Attempt to make scratch directory failed." msgstr "スクラッチディレクトリを作成する試みは失敗しました。" #: org/openscience/jmol/app/webexport/LogPanel.java:56 msgid "Log and Error Messages:" msgstr "ログとエラーメッセージ:" #: org/openscience/jmol/app/webexport/LogPanel.java:64 msgid "Messages (see Log tab for full history):" msgstr "メッセージ(すべての履歴を見るにはログタブを参照してください):" #: org/openscience/jmol/app/webexport/PopInJmol.java:52 #, fuzzy msgid "These names will be used as filenames used by JSmol" msgstr "これらの名前はアプレットのファイル名として使用されます" #: org/openscience/jmol/app/webexport/PopInJmol.java:78 #, fuzzy msgid "JSmol width:" msgstr "幅:" #: org/openscience/jmol/app/webexport/ScriptButtons.java:47 msgid "These names will be used for button labels" msgstr "これらの名前はボタンのラベルに使用されます。" #: org/openscience/jmol/app/webexport/ScriptButtons.java:60 #, fuzzy msgid "% of window for JSmol width:" msgstr "アプレットの幅(ウィンドウに対する割合%):" #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:81 #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:192 #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:269 msgid "Jmol Web Page Maker" msgstr "JmolのWebページメーカー" #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:102 msgid "Couldn't find file: {0}" msgstr "ファイル:{0}が見つかりません" #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:121 msgid "Introduction" msgstr "紹介" #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:131 msgid "Pop-In Jmol" msgstr "Jmol 瞥見" #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:132 msgid "ScriptButton Jmol" msgstr "Jmolスクリプトボタン" #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:148 msgid "Log" msgstr "ログ" #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:163 #, fuzzy, java-format msgid "" "Page skeleton and JavaScript generated by the Export to Web module of {0} on " "{1}." msgstr "" "{1}で{0}を使用してWebの関数にエクスポートして生成されたページの骨格と" "JavaScript" #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:162 #, fuzzy msgid "A web page with JSmol objects" msgstr "Jmolのアプレットを含むWebページ" #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:187 msgid "click and drag to reorder" msgstr "順序を変更するには、クリックしてドラッグしてください" #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:192 #, fuzzy msgid "Add present Jmol state as instance..." msgstr "現在のJmolの状態をインスタンスとして追加..." #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:199 #, fuzzy msgid "Delete selected" msgstr "選択した項目を削除" #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:231 #, fuzzy msgid "JSmol Instances:" msgstr "Jmolのインスタンス:" #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:236 msgid "Select widgets:" msgstr "ウィジェットを選択してください:" #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:271 msgid "Help/Instructions" msgstr "ヘルプ/説明" #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:278 #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:286 msgid "Cartoon of Page" msgstr "ページのカートゥーン" #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:292 msgid "Save HTML as..." msgstr "...としてHTMLを保存" #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:294 msgid "View HTML" msgstr "" #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:305 #, fuzzy msgid "Relative server path to JSmol.min.js:" msgstr "jarファイルへのサーバの相対パス:" #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:311 #, fuzzy msgid "Relative local path to JSmol.min.js:" msgstr "jarファイルへの相対的なローカルパス:" #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:317 msgid "Author (your name):" msgstr "著者(あなたの名前):" #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:324 msgid "Browser window title for this web page:" msgstr "ブラウザで表示されるこのWebページのタイトル:" #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:412 #, fuzzy msgid "Give the occurrence of JSmol a name:" msgstr "Jmolの出現に名前をつけてください:" #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:428 msgid "Error creating new instance containing script(s) and image." msgstr "" "スクリプトとイメージを含む新しいインスタンスを作成中にエラーが発生しました。" #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:436 #, java-format msgid "added Instance {0}" msgstr "追加されたインスタンス{0}" #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:482 #, fuzzy msgid "Select a folder to create or an HTML file to save" msgstr "作成するディレクトリまたは保存するHTMLファイルを選択してください" #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:504 #, java-format msgid "file {0} created" msgstr "ファイル{0}が作成されました" #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:506 msgid "Call to FileWriter unsuccessful." msgstr "ファイル書き込み機能の呼び出しが失敗しました" #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:510 msgid "Errors occurred during web page creation. See Log Tab!" msgstr "" "Webページの作成中にエラーが発生しました。ログのタブを参照してください!" #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:585 #, java-format msgid "Using directory {0}" msgstr "ディレクトリ {0} を使用する" #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:586 #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:598 #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:622 #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:636 #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:664 #, java-format msgid "adding {0}" msgstr "追加 {0}" #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:611 msgid "" "There was an error in the text encoding so the path to jsmol.zip is unknown." msgstr "" #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:651 #, java-format msgid "Unable to load resource {0}" msgstr "リソース {0} を読み込めません" #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:705 #, fuzzy msgid "Based on a template by A. Herráez and J. Gutow" msgstr "A. Herráez によるテンプレートに基づく(J. Gutowにより修正)" #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:708 #, java-format msgid "creating {0}" msgstr "{0}を作成しています" #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:711 #, fuzzy msgid "Error creating directory: " msgstr "作業ディレクトリ" #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:745 #, java-format msgid "copying and unzipping jsmol.zip directory into {0}" msgstr "" #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:762 #, java-format msgid "" "Could not find or open:\n" "{0}\n" "Please check that you are using a Jmol.jar that is part of a full Jmol " "distribution." msgstr "" "{0}\n" "を見つけたり開くことができませんでした。\n" "Jmolの完全なディストリビューションに含まれるJmol.jarを使用していることを確認" "してください。" #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:767 #, java-format msgid "" "copying\n" "{0}\n" " to" msgstr "" "{0}を\n" " コピーしています\n" " コピー先" #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:774 msgid "compressing large data file to" msgstr "大きなデータファイルを圧縮しています" #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:880 msgid "" "Error encountered while openning zip file. You may not have\n" "a complete copy of the Jmol distribution. Check for the file jsmol.zip.\n" msgstr "" #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:86 msgid "Spin on/off" msgstr "回転 オン/オフ" #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:106 msgid "enable/disable spin" msgstr "有効/無効 回転" #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:108 msgid "Spin on" msgstr "回転 オン" #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:114 msgid "Background Color" msgstr "背景色" #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:132 msgid "background color:" msgstr "背景色:" #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:145 msgid "Stereo Viewing" msgstr "立体視" #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:162 msgid "select stereo type" msgstr "立体視のタイプを選択してください" #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:166 msgid "Stereo Off" msgstr "立体視 オフ" #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:167 msgid "Red/Blue" msgstr "赤/青" #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:169 msgid "Red/Cyan" msgstr "赤/シアン" #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:171 msgid "Red/Green" msgstr "赤/緑" #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:178 msgid "Animation Control" msgstr "アニメーションコントロール" #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:205 msgid "Animation" msgstr "アニメーション" #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:207 msgid "First Frame" msgstr "最初のフレーム" #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:210 msgid "Previous Frame" msgstr "前のフレーム" #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:213 msgid "Play" msgstr "再生" #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:216 msgid "Next Frame" msgstr "次のフレーム" #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:219 msgid "Pause" msgstr "一時停止" #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:222 msgid "Last Frame" msgstr "最後のフレーム" #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:227 msgid "Mode:" msgstr "モード:" #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:228 msgid "Loop" msgstr "ループ" #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:231 msgid "Palindrome" msgstr "往復繰り返し" #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:235 msgid "Play Once" msgstr "一度再生" #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:247 msgid "Open Console Button" msgstr "コンソールを開くボタン" #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:263 msgid "launch Jmol console" msgstr "Jmolのコンソールを起動" #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:265 msgid "Jmol Console" msgstr "Jmolコンソール" #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:271 msgid "Download view" msgstr "ビューをダウンロード" #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:289 msgid "unimplemented" msgstr "未実装" #, fuzzy #~ msgid "CLICK TO ACTIVATE 3D
insert a caption for {0} here." #~ msgstr "ここに {0} へのキャプションを挿入してください。" #~ msgid "insert a note for {0} here." #~ msgstr "{0}への注を挿入してください" #~ msgid "User Guide" #~ msgstr "ユーザーガイド" #~ msgid "Error reading from BufferedReader: {0}" #~ msgstr "BufferedReader: {0} からの読み取りエラー" #~ msgid "Applet width:" #~ msgstr "アプレットの幅:" #~ msgid "property=value" #~ msgstr "プロパティ=値" #~ msgid "Basic" #~ msgstr "基本的" #~ msgid "Advanced" #~ msgstr "高度な" #~ msgid "Amount of Memory:" #~ msgstr "メモリサイズ:" #~ msgid "Density Fitting Basis Set (DFT Only): " #~ msgstr "密度フィッティング基底関数系(DFTのみ): " #~ msgid "insert a caption for {0} here." #~ msgstr "{0}へのキャプションを挿入してください" #~ msgid "updated Instance {0}" #~ msgstr "更新されたインスタンス{0}"