# Localized texts for Jmol. # Catalan translation (ca) # $Id: Jmol_ca.properties 20170 2015-01-05 17:26:39Z hansonr $ # # Copyright (C) 2002-2005 The Jmol Development Team # # This library is free software; you can redistribute it and/or # modify it under the terms of the GNU Lesser General Public # License as published by the Free Software Foundation; either # version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. # # This library is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # Lesser General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU Lesser General Public # License along with this library; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA # 02111-1307 USA. # File How to (beginning) ----------------------------------------------------- # # How to use this file for translation purpose : # # Remark : A line beginning with a sharp character (#) is a comment line. # # 1. We assume that "this" file (the one you're reading right now) is a working # copy of the original file available in the project's repository at # SourceForge. # # 2. Rename this file with an appropriate name : # See "The Java Tutorial"'s Internationalization Trail at java.sun.com # For example, for a German translation rename this file in # "JCPBundle_de.properties" # # 3. Modify the header's information : # - Replace : "This is the default file" # with : "[language name beginning with a capital letter] translation for [country name beginning with a capital letter] ([code for the language name(2 characters)]_[code for the country name (2 characters)])" # Note : Text in brackets (i.e. []) should be replaced with appropriate # information. To obtain more information about codes to use for # language names and country names, see "The Java Tutorial"'s # Internationalization Trail at java.sun.com # For example, for a French translation for France localization, the phrase # should be replaced by this one : # "French translation for France (fr_FR)" # # - Right after this phrase, add this phrase : # "Translated from default version : Jmol.properties (v [version number])" # Note : [version number] is the version number you can read from the line # with the $Id tag in the file header, just between the file's name # and the date. # For example, with this line in the header : (dollar signs were removed) # "Id: Jmol.properties,v 1.44 2004/01/18 11:34:52 egonw Exp " # the version number should be replaced with : "1.44" # So the complete phrase to put in the file's header should be : # "Translated from default version : Jmol.properties (v 1.44)" # # - Add comment lines about your translation. # # 4. Translate the appropriate fields. # - Where are the texts or fields that needs to be translated ? # They are localised in the non commented lines of this file. # # - What do I have to translate ? # A line begins with the field name and an equal sign. You need to # translate everything that is on the right side of the equal sign. # Note that you may obtain useful information about the field you are # translating by referring to the context description comments just above. # In addition, the User Help has more complete explenations. # Use the field's name to find the right information. # Also note that your translation must stand in one line. You must not use # "line feed" or "carriage return" characters. # # - For some fields, I don't know how to translate what should I do ? # First comment this in the file's header. Something like "work in progress" # or "incomplete translation" should be enough. # Second leave the fields for which you don't have a translation to propose # with the default English text. # # 5. Add this file to the repository if you are a JChemPaint developer or send # a copy of this file to a project's leader if you do not have write access # to the project's repository at SourceForge. # # 6. To update the translation to the latest English version (Jmol.properties) # you need to check the changes in that file. To do so, first determine the # version of the English localization for which the translation was made. Then # determine the changes between that version of the English Jmol.properties # and the current English file; this can be done with cvs, with: # # cvs diff -u -r 1.x -r 1.y Jmol.properties # # where 1.x is the old version, and 1.y the latest version to which you want to # update. The value of 1.x is given in the translated properties file by the line # "Translated from default version : Jmol.properties (v [version number])". # Make sure to update the version given in this line to 1.y after you have updated # the translaten, and before the commit to cvs. # # File How to (end) ----------------------------------------------------------- # # About Jmol dialog box # About.aboutURL=org/openscience/jmol/app/jmolpanel/About_ca.html