# Italian translation for jmol # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 # This file is distributed under the same license as the jmol package. # FIRST AUTHOR , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jmol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmol-developers@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2013-08-17 09:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-26 10:36+0000\n" "Last-Translator: Leonardo Corato \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-31 01:21+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16546)\n" #: org/jmol/applet/AppletWrapper.java:101 msgid "Loading Jmol applet ..." msgstr "Caricamento Jmol applet" #: org/jmol/applet/AppletWrapper.java:176 #, java-format msgid " {0} seconds" msgstr " {0} secondi" #: org/jmol/applet/Jmol.java:711 org/jmol/appletjs/Jmol.java:366 #, java-format msgid "" "Jmol Applet version {0} {1}.\n" "\n" "An OpenScience project.\n" "\n" "See http://www.jmol.org for more information" msgstr "" "Jmol Applet version2 {0} {1}.\n" "\n" "Un progetto OpenScience.\n" "\n" "Visita http://www.jmol.org per ulteriori informazioni." #: org/jmol/applet/Jmol.java:984 org/jmol/appletjs/Jmol.java:602 msgid "File Error:" msgstr "Errore nel file:" #: org/jmol/awtjs2d/JSModelKitPopup.java:75 #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopup.java:55 msgid "Element?" msgstr "Elemento?" #: org/jmol/console/GenericConsole.java:79 msgid "&Help" msgstr "&Aiuto" #: org/jmol/console/GenericConsole.java:80 msgid "&Search..." msgstr "&Cerca" #: org/jmol/console/GenericConsole.java:81 msgid "&Commands" msgstr "&Comandi" #: org/jmol/console/GenericConsole.java:82 msgid "Math &Functions" msgstr "&Funzioni matematiche" #: org/jmol/console/GenericConsole.java:83 msgid "Set &Parameters" msgstr "Imposta &Parametri" #: org/jmol/console/GenericConsole.java:84 msgid "&More" msgstr "&Altro" #: org/jmol/console/GenericConsole.java:85 msgid "Editor" msgstr "Editor" #: org/jmol/console/GenericConsole.java:86 msgid "State" msgstr "Stato" #: org/jmol/console/GenericConsole.java:87 #: org/jmol/console/ScriptEditor.java:139 msgid "Run" msgstr "Esegui" #: org/jmol/console/GenericConsole.java:88 msgid "Clear Output" msgstr "Cancella l'Output" #: org/jmol/console/GenericConsole.java:89 msgid "Clear Input" msgstr "Cancella l'Input" #: org/jmol/console/GenericConsole.java:90 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:880 msgid "History" msgstr "Cronologia" #: org/jmol/console/GenericConsole.java:91 msgid "Load" msgstr "Carica" #: org/jmol/console/GenericConsole.java:93 msgid "press CTRL-ENTER for new line or paste model data and press Load" msgstr "" "premi CTRL-ENTER per una nuova linea o copia il modello di dati e premi " "Carica" #: org/jmol/console/GenericConsole.java:95 msgid "" "Messages will appear here. Enter commands in the box below. Click the " "console Help menu item for on-line help, which will appear in a new browser " "window." msgstr "" "I messaggi appariranno qui. Inserisci i comandi nel box qui sotto. Clicca il " "menu Help per ottenere aiuto on-line, che apparirà in una nuova finestra del " "browser." #: org/jmol/console/GenericConsole.java:128 msgid "Jmol Script Console" msgstr "Jmol Script Console" #: org/jmol/console/ScriptEditor.java:100 msgid "Jmol Script Editor" msgstr "Editor di script Jmol" #: org/jmol/console/ScriptEditor.java:132 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:876 msgid "Console" msgstr "Console" #: org/jmol/console/ScriptEditor.java:134 #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:448 #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:472 #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:475 msgid "Open" msgstr "Apri" #: org/jmol/console/ScriptEditor.java:135 msgid "Script" msgstr "Script" #: org/jmol/console/ScriptEditor.java:136 msgid "Check" msgstr "Verifica" #: org/jmol/console/ScriptEditor.java:137 msgid "Top[as in \"go to the top\" - (translators: remove this bracketed part]" msgstr "Sopra" #: org/jmol/console/ScriptEditor.java:138 msgid "Step" msgstr "Passo" #: org/jmol/console/ScriptEditor.java:140 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:832 msgid "Pause" msgstr "Pausa" #: org/jmol/console/ScriptEditor.java:142 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:833 msgid "Resume" msgstr "Riprendi" #: org/jmol/console/ScriptEditor.java:144 msgid "Halt" msgstr "Arresta" #: org/jmol/console/ScriptEditor.java:146 msgid "Clear" msgstr "Pulisce" #: org/jmol/console/ScriptEditor.java:147 msgid "Close" msgstr "Chiude" #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:96 msgid "File or URL:" msgstr "File o URL:" #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:273 msgid "Image Type" msgstr "Tipo di Immagine" #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:288 #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:329 #, java-format msgid "JPEG Quality ({0})" msgstr "Qualità JPEG ({0})" #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:302 #, java-format msgid "PNG Compression ({0})" msgstr "Compressione PNG ({0})" #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:332 #, java-format msgid "PNG Quality ({0})" msgstr "Qualità PNG ({0})" #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:379 #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:491 msgid "Yes" msgstr "Sì" #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:379 #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:489 msgid "No" msgstr "No" #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:381 #, java-format msgid "Do you want to overwrite file {0}?" msgstr "Vuoi sovrascrivere il file {0}?" #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:382 msgid "Warning" msgstr "Attenzione" #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:440 msgid "All Files" msgstr "Tutti i File" #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:441 #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:488 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:443 msgid "Abort file chooser dialog" msgstr "Esci schermata selezione file" #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:445 #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:446 msgid "Details" msgstr "Dettagli" #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:447 msgid "Directory" msgstr "Cartella" #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:450 msgid "Open selected directory" msgstr "Apri la cartella selezionata" #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:451 msgid "Attributes" msgstr "Attributi" #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:452 msgid "Modified" msgstr "Modificato" #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:453 msgid "Generic File" msgstr "File Generico" #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:454 msgid "Name" msgstr "Nome" #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:455 msgid "File Name:" msgstr "Nome File:" #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:456 msgid "Size" msgstr "Dimensione" #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:457 msgid "Files of Type:" msgstr "File di Tipo:" #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:458 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:459 msgid "Help" msgstr "Aiuto" #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:461 msgid "FileChooser help" msgstr "Aiuto Scelta File" #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:462 #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:463 msgid "Home" msgstr "Home" #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:464 #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:465 msgid "List" msgstr "Elenco" #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:466 msgid "Look In:" msgstr "Guarda in:" #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:468 msgid "Error creating new folder" msgstr "Errore nella creazione della nuova cartella" #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:469 msgid "New Folder" msgstr "Nuova Cartella" #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:471 msgid "Create New Folder" msgstr "Crea una Nuova Cartella" #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:474 msgid "Open selected file" msgstr "Apri il file selezionato" #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:476 #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:479 msgid "Save" msgstr "Salva" #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:478 msgid "Save selected file" msgstr "Salva il file selezionato" #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:480 msgid "Save In:" msgstr "Salva In:" #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:481 msgid "Update" msgstr "Aggiorna" #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:483 msgid "Update directory listing" msgstr "Aggiorna l'elenco delle cartelle" #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:484 msgid "Up" msgstr "Su" #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:485 msgid "Up One Level" msgstr "Livello superiore" #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:490 msgid "OK" msgstr "OK" #: org/jmol/export/dialog/FilePreview.java:78 msgid "Preview" msgstr "Anteprima" #: org/jmol/export/dialog/FilePreview.java:98 msgid "Append models" msgstr "Accoda modelli" #: org/jmol/export/dialog/FilePreview.java:100 msgid "PDB cartoons" msgstr "" #: org/jmol/i18n/Language.java:77 msgid "Arabic" msgstr "Arabo" #: org/jmol/i18n/Language.java:78 msgid "Asturian" msgstr "Asturiano" #: org/jmol/i18n/Language.java:79 msgid "Azerbaijani" msgstr "" #: org/jmol/i18n/Language.java:80 msgid "Bosnian" msgstr "Bosniaco" #: org/jmol/i18n/Language.java:81 msgid "Catalan" msgstr "Catalano" #: org/jmol/i18n/Language.java:82 msgid "Czech" msgstr "Ceco" #: org/jmol/i18n/Language.java:83 msgid "Danish" msgstr "Danese" #: org/jmol/i18n/Language.java:84 msgid "German" msgstr "Tedesco" #: org/jmol/i18n/Language.java:85 msgid "Greek" msgstr "Greco" #: org/jmol/i18n/Language.java:86 msgid "Australian English" msgstr "Inglese Australiano" #: org/jmol/i18n/Language.java:87 msgid "British English" msgstr "Inglese Britannico" #: org/jmol/i18n/Language.java:88 msgid "American English" msgstr "Inglese Americano" #: org/jmol/i18n/Language.java:89 msgid "Spanish" msgstr "Spagnolo" #: org/jmol/i18n/Language.java:90 msgid "Estonian" msgstr "Estone" #: org/jmol/i18n/Language.java:91 msgid "Basque" msgstr "" #: org/jmol/i18n/Language.java:92 msgid "Finnish" msgstr "finlandese" #: org/jmol/i18n/Language.java:93 msgid "Faroese" msgstr "Faeroese" #: org/jmol/i18n/Language.java:94 msgid "French" msgstr "Francese" #: org/jmol/i18n/Language.java:95 msgid "Frisian" msgstr "Frisone" #: org/jmol/i18n/Language.java:96 msgid "Galician" msgstr "Galiziano" #: org/jmol/i18n/Language.java:97 msgid "Croatian" msgstr "Croato" #: org/jmol/i18n/Language.java:98 msgid "Hungarian" msgstr "Ungherese" #: org/jmol/i18n/Language.java:99 msgid "Armenian" msgstr "Armeno" #: org/jmol/i18n/Language.java:100 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesiano" #: org/jmol/i18n/Language.java:101 msgid "Italian" msgstr "Italiano" #: org/jmol/i18n/Language.java:102 msgid "Japanese" msgstr "Giapponese" #: org/jmol/i18n/Language.java:103 msgid "Javanese" msgstr "Giavanese" #: org/jmol/i18n/Language.java:104 msgid "Korean" msgstr "Coreano" #: org/jmol/i18n/Language.java:105 msgid "Malay" msgstr "Malese" #: org/jmol/i18n/Language.java:106 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norvegese Bokmal" #: org/jmol/i18n/Language.java:107 msgid "Dutch" msgstr "Olandese" #: org/jmol/i18n/Language.java:108 msgid "Occitan" msgstr "Occitana" #: org/jmol/i18n/Language.java:109 msgid "Polish" msgstr "Polacco" #: org/jmol/i18n/Language.java:110 msgid "Portuguese" msgstr "Portoghese" #: org/jmol/i18n/Language.java:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Portoghese brasiliano" #: org/jmol/i18n/Language.java:112 msgid "Russian" msgstr "Russo" #: org/jmol/i18n/Language.java:113 msgid "Slovenian" msgstr "Sloveno" #: org/jmol/i18n/Language.java:114 msgid "Serbian" msgstr "Serbo" #: org/jmol/i18n/Language.java:115 msgid "Swedish" msgstr "Svedese" #: org/jmol/i18n/Language.java:116 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" #: org/jmol/i18n/Language.java:117 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" #: org/jmol/i18n/Language.java:118 msgid "Turkish" msgstr "Turco" #: org/jmol/i18n/Language.java:119 msgid "Uyghur" msgstr "Uiguro" #: org/jmol/i18n/Language.java:120 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraino" #: org/jmol/i18n/Language.java:121 msgid "Uzbek" msgstr "" #: org/jmol/i18n/Language.java:122 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Cinese semplificato" #: org/jmol/i18n/Language.java:123 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Cinese tradizionale" #: org/jmol/minimize/Minimizer.java:219 #, java-format msgid "Could not get class for force field {0}" msgstr "Non posso ottenere la classe per il campo di forze {0}" #: org/jmol/minimize/Minimizer.java:225 msgid "No atoms selected -- nothing to do!" msgstr "Nessun atomo selezionato -- niente da fare!" #: org/jmol/minimize/Minimizer.java:307 #, java-format msgid "{0} atoms will be minimized." msgstr "{0} atomi saranno minimizzati." #: org/jmol/minimize/Minimizer.java:322 #, java-format msgid "could not setup force field {0}" msgstr "impossibile impostare il campo di forze {0}" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:84 msgid "new" msgstr "nuovo" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:85 msgid "undo (CTRL-Z)" msgstr "annulla (CTRL-Z)" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:86 msgid "redo (CTRL-Y)" msgstr "ripeti (CTRL-Y)" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:87 #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:111 msgid "center" msgstr "centra" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:88 msgid "add hydrogens" msgstr "aggiungi idrogeni" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:89 msgid "minimize" msgstr "minimizza" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:90 msgid "fix hydrogens and minimize" msgstr "sistema gli idrogeni e minimizza" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:91 msgid "clear" msgstr "cancella" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:92 msgid "save file" msgstr "salva file" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:93 msgid "save state" msgstr "salva stato" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:94 msgid "invert ring stereochemistry" msgstr "anello stereochimico invertito" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:95 msgid "delete atom" msgstr "elimina atomo" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:96 msgid "drag to bond" msgstr "trascina al legame" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:97 msgid "drag atom" msgstr "trascina atomo" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:98 msgid "drag atom (and minimize)" msgstr "trascina atomo (e minimizza)" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:99 #, fuzzy msgid "drag molecule (ALT to rotate)" msgstr "trascina molecola (SHIFT per ruotare)" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:100 msgid "drag and minimize molecule (docking)" msgstr "trascina e minimizza molecola (docking)" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:109 msgid "increase charge" msgstr "aumento di carica" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:110 msgid "decrease charge" msgstr "diminuzione di carica" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:111 msgid "delete bond" msgstr "elimina legame" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:112 msgid "single" msgstr "singolo" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:113 msgid "double" msgstr "doppio" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:114 msgid "triple" msgstr "triplo" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:115 msgid "increase order" msgstr "per aumentare" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:116 msgid "decrease order" msgstr "per diminuire" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:117 msgid "rotate bond (SHIFT-DRAG)" msgstr "ruota legame (SITFT-TRASCINA)" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:118 msgid "exit modelkit mode" msgstr "esci dalla modalità modelkit" #: org/jmol/modelsetbio/AminoPolymer.java:579 #, java-format msgid "" "NOTE: Backbone amide hydrogen positions are present and will be ignored. " "Their positions will be approximated, as in standard DSSP analysis.\n" "Use {0} to not use this approximation.\n" "\n" msgstr "" "NOTA: le posizioni di idrogeno amidico Backbone presenti saranno ignorate. " "Le loro posizioni saranno ravvicinate, come nelle analisi standard DSSP.\n" "Usa {0} per non usare questa approssimazione.\n" "\n" #: org/jmol/modelsetbio/AminoPolymer.java:585 #, java-format msgid "" "NOTE: Backbone amide hydrogen positions are present and will be used. " "Results may differ significantly from standard DSSP analysis.\n" "Use {0} to ignore these hydrogen positions.\n" "\n" msgstr "" "NOTA: Le posizioni di idrogeno amidico Backbone sono presenti e verranno " "utilizzati. I risultati possono differire dagli standard di analisi DSSP.\n" "Usa {0} per ignorare queste posizioni idrogeno.\n" "\n" #: org/jmol/popup/GenericPopup.java:632 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:556 msgid "No atoms loaded" msgstr "Nessun atomo caricato" #: org/jmol/popup/GenericPopup.java:909 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:568 msgid "Space Group" msgstr "Gruppo Spazio" #: org/jmol/popup/GenericPopup.java:979 org/jmol/popup/GenericPopup.java:1029 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:589 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:605 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:614 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:631 msgid "All" msgstr "Tutti" #: org/jmol/popup/GenericPopup.java:1141 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:975 msgid "Mouse Manual" msgstr "Manuale Mouse" #: org/jmol/popup/GenericPopup.java:1143 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:976 msgid "Translations" msgstr "Traduzioni" #: org/jmol/popup/GenericPopup.java:1147 msgid "System" msgstr "Sistema" #: org/jmol/popup/GenericPopup.java:1152 msgid "Java version:" msgstr "Versione java:" #: org/jmol/popup/GenericPopup.java:1166 msgid "1 processor" msgstr "1 processore" #: org/jmol/popup/GenericPopup.java:1167 #, java-format msgid "{0} processors" msgstr "{0} processori" #: org/jmol/popup/GenericPopup.java:1169 msgid "unknown processor count" msgstr "conta dei processi sconosciuta" #: org/jmol/popup/GenericPopup.java:1170 msgid "Java memory usage:" msgstr "Utilizzo memoria java:" #: org/jmol/popup/GenericPopup.java:1175 #, java-format msgid "{0} MB total" msgstr "{0} MB totali" #: org/jmol/popup/GenericPopup.java:1177 #, java-format msgid "{0} MB free" msgstr "{0} MB liberi" #: org/jmol/popup/GenericPopup.java:1180 #, java-format msgid "{0} MB maximum" msgstr "{0} MB al massimo" #: org/jmol/popup/GenericPopup.java:1183 msgid "unknown maximum" msgstr "massimo sconosciuto" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:558 msgid "Configurations" msgstr "Configurazioni" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:559 msgid "Element" msgstr "Elemento" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:560 msgid "Model/Frame" msgstr "Modello/Frame" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:561 msgid "Language" msgstr "Lingua" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:562 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:563 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:564 msgid "By Residue Name" msgstr "Per Nome di Residuo" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:565 msgid "By HETATM" msgstr "Per HETATM" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:566 #, java-format msgid "Molecular Orbitals ({0})" msgstr "Orbitale molecolare ({0})" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:567 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:887 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:933 msgid "Symmetry" msgstr "Simmetria" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:569 msgid "Hide Symmetry" msgstr "Nascondi Simmetria" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:570 msgid "Model information" msgstr "Informazioni sul modello" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:571 #, java-format msgid "Select ({0})" msgstr "Seleziona({0})" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:572 #, java-format msgid "All {0} models" msgstr "Tutti i {0} modelli" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:573 #, java-format msgid "Configurations ({0})" msgstr "Configurazioni ({0})" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:574 #, java-format msgid "Collection of {0} models" msgstr "Libreria di {0} modelli" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:575 #, java-format msgid "atoms: {0}" msgstr "atomi: {0}" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:576 #, java-format msgid "bonds: {0}" msgstr "legami: {0}" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:577 #, java-format msgid "groups: {0}" msgstr "gruppi: {0}" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:578 #, java-format msgid "chains: {0}" msgstr "catene: {0}" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:579 #, java-format msgid "polymers: {0}" msgstr "polimeri: {0}" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:580 #, java-format msgid "model {0}" msgstr "modello {0}" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:581 #, java-format msgid "View {0}" msgstr "Vista {0}" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:582 msgid "Main Menu" msgstr "Menu principale" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:583 msgid "Biomolecules" msgstr "Biomolecole" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:584 #, java-format msgid "biomolecule {0} ({1} atoms)" msgstr "biomolecola {0} ({1} atomi)" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:585 #, java-format msgid "load biomolecule {0} ({1} atoms)" msgstr "carica biomolecola {0} ({1} atomi)" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:590 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:716 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:725 msgid "None" msgstr "Nessuna" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:591 msgid "Display Selected Only" msgstr "Mostra solo la Selezione" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:592 msgid "Invert Selection" msgstr "Inverti Selezione" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:594 msgid "View" msgstr "Visualizza" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:595 msgid "Front" msgstr "Fronte" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:596 msgid "Left" msgstr "Sinistra" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:597 msgid "Right" msgstr "Destra" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:598 msgid "" "Top[as in \"view from the top, from above\" - (translators: remove this " "bracketed part]" msgstr "Sopra" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:599 msgid "Bottom" msgstr "In fondo" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:600 msgid "Back" msgstr "Parte posteriore" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:602 #, fuzzy msgid "Scenes" msgstr "Schema" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:604 msgid "Protein" msgstr "Proteina" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:606 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:617 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:687 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:784 msgid "Backbone" msgstr "Backbone (Spina dorsale)" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:607 msgid "Side Chains" msgstr "Catene Laterali" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:608 msgid "Polar Residues" msgstr "Residui Polari" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:609 msgid "Nonpolar Residues" msgstr "Residui Apolari" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:610 msgid "Basic Residues (+)" msgstr "Residui Basici (+)" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:611 msgid "Acidic Residues (-)" msgstr "Residui Acidi (-)" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:612 msgid "Uncharged Residues" msgstr "Residui Privi Di Carica" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:613 msgid "Nucleic" msgstr "Nucleico" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:615 msgid "DNA" msgstr "DNA" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:616 msgid "RNA" msgstr "RNA" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:618 msgid "Bases" msgstr "Basi" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:619 msgid "AT pairs" msgstr "Coppie AT" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:620 msgid "GC pairs" msgstr "Coppie Gc" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:621 msgid "AU pairs" msgstr "Coppie AU" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:622 msgid "Hetero" msgstr "Etero" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:623 msgid "All PDB \"HETATM\"" msgstr "Tutti gli \"HETATM\" PDB" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:624 msgid "All Solvent" msgstr "Tutti i solventi" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:625 msgid "All Water" msgstr "Tutta l'Acqua" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:627 msgid "Nonaqueous Solvent" msgstr "Solvente non acquoso" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:628 msgid "Nonaqueous HETATM" msgstr "HETATM non acquosi" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:629 msgid "Ligand" msgstr "Ligando" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:632 msgid "Carbohydrate" msgstr "Carboidrato" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:633 msgid "None of the above" msgstr "Nessuno dei precedenti" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:635 msgid "Style" msgstr "Stile" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:636 msgid "Scheme" msgstr "Schema" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:637 msgid "CPK Spacefill" msgstr "CPK Spacefill" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:638 msgid "Ball and Stick" msgstr "Sferette e Bastoni" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:639 msgid "Sticks" msgstr "Sticks" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:640 msgid "Wireframe" msgstr "Wireframe" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:641 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:688 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:786 msgid "Cartoon" msgstr "Fumetto" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:642 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:693 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:785 msgid "Trace" msgstr "Traccia" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:644 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:738 msgid "Atoms" msgstr "Atomi" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:645 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:654 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:663 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:675 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:686 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:696 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:704 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:810 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:861 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:931 msgid "Off" msgstr "Disattivo" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:646 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:647 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:648 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:649 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:650 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:651 #, java-format msgid "{0}% van der Waals" msgstr "{0}% van der Waals" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:653 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:780 msgid "Bonds" msgstr "Legami" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:655 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:665 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:676 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:697 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:705 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:809 msgid "On" msgstr "Attivo" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:656 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:657 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:658 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:659 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:660 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:668 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:669 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:670 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:671 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:672 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:679 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:680 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:681 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:682 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:683 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:707 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:708 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:955 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:956 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:957 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:958 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:959 #, java-format msgid "{0} Å" msgstr "{0} Å" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:662 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:781 msgid "Hydrogen Bonds" msgstr "Legami ad Idrogeno" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:664 msgid "Calculate" msgstr "Calcola" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:666 msgid "Set H-Bonds Side Chain" msgstr "Imposta Legame Idrogeno lungo la catena" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:667 msgid "Set H-Bonds Backbone" msgstr "Imposta Legame Idrogeno lungo la catena principale" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:674 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:782 msgid "Disulfide Bonds" msgstr "Legame Disulfuro" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:677 msgid "Set SS-Bonds Side Chain" msgstr "Imposta Legami disolfuro accanto la catena" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:678 msgid "Set SS-Bonds Backbone" msgstr "Imposta Legami disolfuro dietro la catena principale" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:685 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:783 msgid "Structures" msgstr "Strutture" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:689 msgid "Cartoon Rockets" msgstr "Cartoon Rockets" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:690 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:787 msgid "Ribbons" msgstr "Nastri" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:691 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:788 msgid "Rockets" msgstr "Rockets" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:692 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:789 msgid "Strands" msgstr "Trefoli" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:695 msgid "Vibration" msgstr "Vibrazione" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:700 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:793 msgid "Vectors" msgstr "Vettori" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:701 msgid "Spectra" msgstr "Spettri" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:702 msgid "1H-NMR" msgstr "1H-NMR" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:703 msgid "13C-NMR" msgstr "13C-NMR" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:706 #, java-format msgid "{0} pixels" msgstr "{0} pixels" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:709 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:710 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:711 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:712 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:713 #, java-format msgid "Scale {0}" msgstr "Scala {0}" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:715 msgid "Stereographic" msgstr "Stereografico" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:717 msgid "Red+Cyan glasses" msgstr "Lenti Rosso+Ciano" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:718 msgid "Red+Blue glasses" msgstr "Lenti Rosso+Blu" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:719 msgid "Red+Green glasses" msgstr "Lenti Rosso+Verde" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:720 msgid "Cross-eyed viewing" msgstr "Visualizzazione Incrociata" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:721 msgid "Wall-eyed viewing" msgstr "Visualizzazione 3D" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:723 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:790 msgid "Labels" msgstr "Etichette" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:726 msgid "With Element Symbol" msgstr "Con Simbolo dell'Elemento" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:727 msgid "With Atom Name" msgstr "Con Nome Atomico" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:728 msgid "With Atom Number" msgstr "Con Numero Atomico" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:730 msgid "Position Label on Atom" msgstr "Metti una Etichetta sull'Atomo" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:731 msgid "Centered" msgstr "Al centro" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:732 msgid "Upper Right" msgstr "In Alto a Destra" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:733 msgid "Lower Right" msgstr "In Basso a Destra" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:734 msgid "Upper Left" msgstr "In Alto a Sinistra" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:735 msgid "Lower Left" msgstr "In Basso a Sinistra" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:737 msgid "Color" msgstr "Colore" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:740 msgid "By Scheme" msgstr "Secondo Schema" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:741 msgid "Element (CPK)" msgstr "Elemento (CPK)" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:742 msgid "Alternative Location" msgstr "Posizione Alternativa" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:743 msgid "Molecule" msgstr "Molecola" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:744 msgid "Formal Charge" msgstr "Carica Formale" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:745 msgid "Partial Charge" msgstr "Carica Parziale" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:746 msgid "Temperature (Relative)" msgstr "Temperatura (Relativa)" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:747 msgid "Temperature (Fixed)" msgstr "Temperatura (Fissa)" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:749 msgid "Amino Acid" msgstr "Amminoacido" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:750 msgid "Secondary Structure" msgstr "Struttura Secondaria" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:751 msgid "Chain" msgstr "Catena" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:752 msgid "Group" msgstr "Gruppo" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:753 msgid "Monomer" msgstr "Monomero" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:754 msgid "Shapely" msgstr "Proporzionato" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:756 msgid "Inherit" msgstr "Eredita" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:757 msgid "Black" msgstr "Nero" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:758 msgid "White" msgstr "Bianco" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:759 msgid "Cyan" msgstr "Ciano" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:761 msgid "Red" msgstr "Rosso" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:762 msgid "Orange" msgstr "Arancione" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:763 msgid "Yellow" msgstr "Giallo" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:764 msgid "Green" msgstr "Verde" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:765 msgid "Blue" msgstr "Blu" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:766 msgid "Indigo" msgstr "Indaco" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:767 msgid "Violet" msgstr "Viola" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:769 msgid "Salmon" msgstr "Salmone" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:770 msgid "Olive" msgstr "Verde Oliva" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:771 msgid "Maroon" msgstr "Marrone Rossiccio" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:772 msgid "Gray" msgstr "Grigio" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:773 msgid "Slate Blue" msgstr "Slate Blue" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:774 msgid "Gold" msgstr "Oro" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:775 msgid "Orchid" msgstr "Orchidea" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:777 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:929 msgid "Make Opaque" msgstr "Rendi Opaco" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:778 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:930 msgid "Make Translucent" msgstr "Rendi Trasparente" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:791 msgid "Background" msgstr "Sfondo" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:792 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:920 msgid "Surfaces" msgstr "Superfici" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:794 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:941 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:967 msgid "Axes" msgstr "Assi" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:795 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:942 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:966 msgid "Boundbox" msgstr "Boundbox" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:796 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:917 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:943 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:968 msgid "Unit cell" msgstr "Cella Unitaria" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:798 msgid "Zoom" msgstr "Ingrandimento" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:805 msgid "Zoom In" msgstr "Ingrandisci" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:806 msgid "Zoom Out" msgstr "Riduci Ingrandimento" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:808 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:873 msgid "Spin" msgstr "Rotazione" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:812 msgid "Set X Rate" msgstr "Imposta il fattore per X" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:813 msgid "Set Y Rate" msgstr "Imposta il fattore per Y" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:814 msgid "Set Z Rate" msgstr "Imposta il fattore per Z" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:815 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:841 msgid "Set FPS" msgstr "Imposta FPS" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:825 msgid "Animation" msgstr "Animazione" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:826 msgid "Animation Mode" msgstr "Modalità Animazione" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:827 msgid "Play Once" msgstr "Riproduci Una Sola Volta" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:828 msgid "Palindrome" msgstr "Palindromo" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:829 msgid "Loop" msgstr "Ciclo" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:831 msgid "Play" msgstr "Riproduci" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:834 msgid "Stop" msgstr "Stop" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:835 msgid "Next Frame" msgstr "Fotogramma Successivo" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:836 msgid "Previous Frame" msgstr "Fotogramma Precedente" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:837 msgid "Rewind" msgstr "Riavvolgi" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:838 msgid "Reverse" msgstr "Inverti" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:839 msgid "Restart" msgstr "Riavvia" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:848 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:882 msgid "Measurements" msgstr "Misurazioni" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:849 msgid "Double-Click begins and ends all measurements" msgstr "Tutte le misurazioni iniziano e terminano con il Doppio-Clic" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:850 msgid "Click for distance measurement" msgstr "Fare Clic per la misurazione della distanza" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:851 msgid "Click for angle measurement" msgstr "Fare Clic per la misurazione dell'angolo" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:852 msgid "Click for torsion (dihedral) measurement" msgstr "Clicca per misurare l'angolo torsionale (diedro)" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:853 msgid "Click two atoms to display a sequence in the console" msgstr "Clicca su due atomi per visualizzare una sequenza nella console" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:854 msgid "Delete measurements" msgstr "Cancella le misurazioni" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:855 msgid "List measurements" msgstr "Elenca le misurazioni" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:856 msgid "Distance units nanometers" msgstr "Unità di distanza in nanometri" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:857 msgid "Distance units Angstroms" msgstr "Unità di distanza in Ångstrom" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:858 msgid "Distance units picometers" msgstr "Unità di distanza in picometri" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:860 msgid "Set picking" msgstr "Imposta selezione" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:862 msgid "Center" msgstr "Al centro" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:864 msgid "Identity" msgstr "Identità" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:865 msgid "Label" msgstr "Etichetta" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:866 msgid "Select atom" msgstr "Seleziona atomo" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:867 msgid "Select chain" msgstr "Seleziona catena" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:868 msgid "Select element" msgstr "Seleziona elemento" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:869 msgid "Select group" msgstr "Seleziona gruppo" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:870 msgid "Select molecule" msgstr "Seleziona molecola" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:871 msgid "Select site" msgstr "Seleziona sito" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:872 msgid "Show symmetry operation" msgstr "Mostra simmetria operazione" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:875 msgid "Show" msgstr "Mostra" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:878 msgid "File Contents" msgstr "Contenuti del File" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:879 msgid "File Header" msgstr "Intestazione del File" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:881 msgid "Isosurface JVXL data" msgstr "Isosuperficie dati JVXL" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:883 msgid "Molecular orbital JVXL data" msgstr "Dati dell'orbitale molecolare JVXL" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:884 msgid "Model" msgstr "Modello" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:885 msgid "Orientation" msgstr "Orientazione" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:886 msgid "Space group" msgstr "Gruppo Spaziale" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:888 msgid "Current state" msgstr "Stato Attuale" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:890 msgid "File" msgstr "File" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:891 msgid "Reload" msgstr "Ricarica" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:892 msgid "Open from PDB" msgstr "Apri da PDB" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:893 msgid "Open file or URL" msgstr "Apri file o URL" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:894 msgid "Load full unit cell" msgstr "Unità di carico completo cella" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:895 msgid "Open script" msgstr "Apri script" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:897 #, java-format msgid "Save a copy of {0}" msgstr "Salva una copia di {0}" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:898 msgid "Save script with state" msgstr "Salva script con stato" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:899 msgid "Save script with history" msgstr "Salva script con cronologia" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:900 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:901 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:902 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:903 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:904 #, java-format msgid "Export {0} image" msgstr "Esporta {0} immagine" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:905 msgid "Save all as JMOL file (zip)" msgstr "Salva tutto come file JMOL (zip)" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:906 msgid "Save JVXL isosurface" msgstr "Salva isosuperficie JVXL" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:907 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:908 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:909 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:910 #, java-format msgid "Export {0} 3D model" msgstr "Esporta {0} Modello 3D" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:912 msgid "Computation" msgstr "Computo" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:913 msgid "Optimize structure" msgstr "Ottimizza struttura" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:914 msgid "Model kit" msgstr "Kit Modello" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:918 msgid "Extract MOL data" msgstr "Estrai l'informazione MOL" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:921 msgid "Dot Surface" msgstr "Superficie puntinata" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:922 msgid "van der Waals Surface" msgstr "Superficie di van der Waals" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:923 msgid "Molecular Surface" msgstr "Superficie Molecolare" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:924 #, java-format msgid "Solvent Surface ({0}-Angstrom probe)" msgstr "Superficie del Solvente (sonda {0}-Angstrom )" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:926 #, java-format msgid "Solvent-Accessible Surface (VDW + {0} Angstrom)" msgstr "Superficie Accessibile al Solvente (VDW + {0} Angstrom)" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:927 #, fuzzy msgid "Molecular Electrostatic Potential (range ALL)" msgstr "Potenziale Elettrostatico Molecolare" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:928 #, fuzzy msgid "Molecular Electrostatic Potential (range -0.1 0.1)" msgstr "Potenziale Elettrostatico Molecolare" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:934 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:935 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:936 #, java-format msgid "Reload {0}" msgstr "Ricarica {0}" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:937 #, java-format msgid "Reload {0} + Display {1}" msgstr "Ricarica {0} + Mostra {1}" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:938 msgid "Reload + Polyhedra" msgstr "Ricarica + Poliedri" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:945 msgid "Hide" msgstr "Nascondi" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:946 msgid "Dotted" msgstr "Punteggiato" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:948 msgid "Pixel Width" msgstr "Ampiezza in Pixel" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:949 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:950 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:951 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:952 #, java-format msgid "{0} px" msgstr "{0} px" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:954 msgid "Angstrom Width" msgstr "Ampiezza in Angstrom" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:962 msgid "Selection Halos" msgstr "Selezione Aloni" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:963 msgid "Show Hydrogens" msgstr "Mostra Idrogeni" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:964 msgid "Show Measurements" msgstr "Mostra Misure" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:965 msgid "Perspective Depth" msgstr "Profondità della Prospettiva" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:969 msgid "RasMol Colors" msgstr "Colori di RasMol" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:970 msgid "About..." msgstr "A proposito di..." #: org/jmol/script/ScriptCompilationTokenParser.java:1348 #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3066 msgid "bad argument count" msgstr "numero di argomenti non valido" #: org/jmol/script/ScriptCompilationTokenParser.java:1351 #, java-format msgid "invalid context for {0}" msgstr "contesto non valido per {0}" #: org/jmol/script/ScriptCompilationTokenParser.java:1354 #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3093 msgid "command expected" msgstr "atteso comando" #: org/jmol/script/ScriptCompilationTokenParser.java:1357 msgid "{ number number number } expected" msgstr "atteso { numero numero numero }" #: org/jmol/script/ScriptCompilationTokenParser.java:1360 #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3102 msgid "unexpected end of script command" msgstr "fine imprevista del comando script" #: org/jmol/script/ScriptCompilationTokenParser.java:1363 msgid "end of expression expected" msgstr "attesa fine dell'espressione" #: org/jmol/script/ScriptCompilationTokenParser.java:1366 msgid "identifier or residue specification expected" msgstr "specificazione identificativo o residui previsto" #: org/jmol/script/ScriptCompilationTokenParser.java:1369 msgid "invalid atom specification" msgstr "specifica dell'atomo invalida" #: org/jmol/script/ScriptCompilationTokenParser.java:1372 msgid "invalid chain specification" msgstr "specifica della catena laterale invalida" #: org/jmol/script/ScriptCompilationTokenParser.java:1375 #, java-format msgid "invalid expression token: {0}" msgstr "espressione non valida simbolo: {0}" #: org/jmol/script/ScriptCompilationTokenParser.java:1378 msgid "invalid model specification" msgstr "specifica del modello invalida" #: org/jmol/script/ScriptCompilationTokenParser.java:1381 #, java-format msgid "missing END for {0}" msgstr "manca END per {0}" #: org/jmol/script/ScriptCompilationTokenParser.java:1384 #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3169 msgid "number expected" msgstr "atteso numero" #: org/jmol/script/ScriptCompilationTokenParser.java:1387 msgid "number or variable name expected" msgstr "atteso numero o nome di variabile" #: org/jmol/script/ScriptCompilationTokenParser.java:1390 msgid "residue specification (ALA, AL?, A*) expected" msgstr "attesa specifica del residuo (ALA, AL?, A*)" #: org/jmol/script/ScriptCompilationTokenParser.java:1393 #, java-format msgid "{0} expected" msgstr "atteso {0}" #: org/jmol/script/ScriptCompilationTokenParser.java:1396 #, java-format msgid "{0} unexpected" msgstr "{0} inatteso" #: org/jmol/script/ScriptCompilationTokenParser.java:1399 #, java-format msgid "unrecognized expression token: {0}" msgstr "espressione non riconosciuta simbolo : {0}" #: org/jmol/script/ScriptCompilationTokenParser.java:1402 #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3218 #, java-format msgid "unrecognized {0} parameter" msgstr "parametro {0} inatteso" #: org/jmol/script/ScriptCompilationTokenParser.java:1405 #, java-format msgid "unrecognized token: {0}" msgstr "simbolo sconosciuto: {0}" #: org/jmol/script/ScriptCompiler.java:2671 msgid "script compiler ERROR: " msgstr "ERRORE compilazione script: " #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:2907 #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:10530 msgid "script ERROR: " msgstr "script ERROR: " #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3060 msgid "x y z axis expected" msgstr "attesi assi x y z" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3063 #, java-format msgid "{0} not allowed with background model displayed" msgstr "{0} non permesso con il modello di sfondo mostrato" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3069 msgid "Miller indices cannot all be zero." msgstr "Gli indici di Miller non possono essere tutti e tre zero" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3072 msgid "bad [R,G,B] color" msgstr "colore [R,G,B] mal formulato" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3075 msgid "boolean expected" msgstr "atteso valore booleano" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3078 msgid "boolean or number expected" msgstr "atteso un valore booleano o un numero" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3081 #, java-format msgid "boolean, number, or {0} expected" msgstr "atteso un valore booleano, un numero o {0}" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3084 msgid "cannot set value" msgstr "Impossibile impostare il valore" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3087 msgid "color expected" msgstr "atteso un colore" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3090 msgid "a color or palette name (Jmol, Rasmol) is required" msgstr "si richiede un colore od una paletta (Jmol, Rasmol)" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3096 msgid "{x y z} or $name or (atom expression) required" msgstr "{x y z} or $nome o (espressione atomo) richiesta" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3099 msgid "draw object not defined" msgstr "disegna gli oggetti non definiti" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3105 msgid "valid (atom expression) expected" msgstr "valido (espressione atomo) previsto" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3108 msgid "(atom expression) or integer expected" msgstr "(espressione atomo) o un numero intero previsto" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3111 msgid "filename expected" msgstr "atteso un nome file" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3114 msgid "file not found" msgstr "file non trovato" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3117 msgid "incompatible arguments" msgstr "argomenti incompatibili" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3120 msgid "insufficient arguments" msgstr "argomenti insufficienti" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3123 msgid "integer expected" msgstr "atteso valore intero" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3126 #, java-format msgid "integer out of range ({0} - {1})" msgstr "intero fuori dal range ({0} - {1})" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3129 msgid "invalid argument" msgstr "argomento non valido" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3132 msgid "invalid parameter order" msgstr "ordine dei parametri non valido" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3135 msgid "keyword expected" msgstr "attesa keyword" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3138 msgid "no MO coefficient data available" msgstr "nessuna informazione disponibile sui coefficienti dei MO" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3141 #, java-format msgid "An MO index from 1 to {0} is required" msgstr "Un indice di MO da 1 a {0} è richiesto" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3144 msgid "no MO basis/coefficient data available for this frame" msgstr "" "Nessuna informazione relativa alla base MO/coefficienti disponibile per " "questo frame" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3147 msgid "no MO occupancy data available" msgstr "Nessuna informazione sull'occupazione dei MO" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3150 msgid "Only one molecular orbital is available in this file" msgstr "Solo un MO è disponibile in questo file" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3153 #, java-format msgid "{0} require that only one model be displayed" msgstr "{0} necessità uno o più modelli mostrati" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3156 #, java-format msgid "{0} requires that only one model be loaded" msgstr "{0} richiede che un solo modello sia caricato" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3159 msgid "No data available" msgstr "Nessuna informazione disponibile" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3163 msgid "" "No partial charges were read from the file; Jmol needs these to render the " "MEP data." msgstr "" "Nessun cambiamento parziale è stato letto dal file; Jmol ha bisogno di " "questi dati per il rendering dei dati MEP." #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3166 msgid "No unit cell" msgstr "Nessuna cella unitaria" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3172 #, java-format msgid "number must be ({0} or {1})" msgstr "il numero deve essere ({0} or {1})" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3175 #, java-format msgid "decimal number out of range ({0} - {1})" msgstr "numero decimale fuori dal range ({0} - {1})" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3178 msgid "object name expected after '$'" msgstr "nome oggetto atteso dopo '$'" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3182 #, java-format msgid "" "plane expected -- either three points or atom expressions or {0} or {1} or " "{2}" msgstr "" "piano previsto - sia tre punti o espressioni di atomo o {0} o {1} o {2}" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3185 msgid "property name expected" msgstr "nome di proprietà atteso" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3188 #, java-format msgid "space group {0} was not found." msgstr "il gruppo spaziale {0} non è stato trovato" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3191 msgid "quoted string expected" msgstr "stringa tra virgolette prevista" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3194 msgid "quoted string or identifier expected" msgstr "stringa tra virgolette o identificatore previsto" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3197 msgid "too many rotation points were specified" msgstr "sono stati specificati troppi punti di rotazione" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3200 msgid "too many script levels" msgstr "troppi livelli di script" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3203 msgid "unrecognized atom property" msgstr "proprietà di atomo non riconosciuta" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3206 msgid "unrecognized bond property" msgstr "proprietà di legame non riconosciuta" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3209 msgid "unrecognized command" msgstr "comando non riconosciuto" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3212 msgid "runtime unrecognized expression" msgstr "espressione runtime non riconosciuta" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3215 msgid "unrecognized object" msgstr "oggetto non riconosciuto" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3222 #, java-format msgid "unrecognized {0} parameter in Jmol state script (set anyway)" msgstr "parametro {0} non riconosciuto in Jmol state script (imposta comunque)" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3225 #, java-format msgid "unrecognized SHOW parameter -- use {0}" msgstr "parametro SHOW non riconosciuto -- usa {0}" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3231 #, java-format msgid "write what? {0} or {1} \"filename\"" msgstr "cosa scrivere? Nome del file {0} o {1}" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:7739 #, java-format msgid "{0} connections deleted" msgstr "cancellate {0} connessioni" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:7750 #, java-format msgid "{0} new bonds; {1} modified" msgstr "{0} nuovi legami; {1} modificati" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:9415 #, java-format msgid "file {0} created" msgstr "file {0} creato" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:10684 #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:10955 #, java-format msgid "{0} atoms deleted" msgstr "cancellati {0} atomi" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:11600 #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:11757 #, java-format msgid "{0} hydrogen bonds" msgstr "{0} legami idrogeno" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:11735 #, fuzzy, java-format msgid "{0} charges modified" msgstr "{0} idrogeni aggiunti" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:11816 #, java-format msgid "{0} struts added" msgstr "{0} puntoni aggiunti" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:15214 msgid "Note: More than one model is involved in this contact!" msgstr "Nota: In questo contatto è coinvolto più di un modello!" #: org/jmol/shape/Frank.java:80 msgid "Click for menu..." msgstr "Clicca per i menu ..." #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:110 #, java-format msgid "assign/new atom or bond (requires {0})" msgstr "assegna/nuovo atomo o legame (richiede {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:112 msgid "pop up recent context menu (click on Jmol frank)" msgstr "mostra menu di contesto recente (clicca su Jmol frank)" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:113 #, java-format msgid "delete atom (requires {0})" msgstr "elimina atomo (richiede {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:114 #, java-format msgid "delete bond (requires {0})" msgstr "elimina legame (richiede {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:115 #, java-format msgid "adjust depth (back plane; requires {0})" msgstr "regolare la profondità (piano dietro, richiede {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:116 #, java-format msgid "move atom (requires {0})" msgstr "spostare atomo (richiede {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:117 #, java-format msgid "move whole DRAW object (requires {0})" msgstr "sposta intero oggetto DISEGNO (richiede {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:118 #, java-format msgid "move specific DRAW point (requires {0})" msgstr "spostare il punto di DISEGNO specifico (richiede {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:119 #, java-format msgid "move label (requires {0})" msgstr "muovi etichetta (richiede {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:120 #, java-format msgid "move atom and minimize molecule (requires {0})" msgstr "sposta atomo e minimizza molecole (richiede {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:121 #, java-format msgid "move and minimize molecule (requires {0})" msgstr "sposta e minimizza molecole (richiede {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:122 #, java-format msgid "move selected atoms (requires {0})" msgstr "spostare gli atomi selezionati (richiede {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:123 #, java-format msgid "drag atoms in Z direction (requires {0})" msgstr "trascina gli atomi nella direzione Z (richiede {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:124 msgid "simulate multi-touch using the mouse)" msgstr "simulare il multi-touch con il mouse)" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:125 #, java-format msgid "translate navigation point (requires {0} and {1})" msgstr "tradurre punto di navigazione (richiede {0}) e {1})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:126 msgid "pick an atom" msgstr "scegliere un atomo" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:127 #, java-format msgid "connect atoms (requires {0})" msgstr "collega atomi (richiede {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:128 #, java-format msgid "pick an ISOSURFACE point (requires {0}" msgstr "scegliere un punto isosuperficie (richiede {0}" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:129 #, java-format msgid "pick a label to toggle it hidden/displayed (requires {0})" msgstr "" "scegliere una etichetta per attivarlo nascosto/visualizzato (richiede {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:130 #, java-format msgid "" "pick an atom to include it in a measurement (after starting a measurement or " "after {0})" msgstr "" "scegliere un atomo da includere in una misura (dopo aver iniziato una " "misurazione o dopo {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:131 #, java-format msgid "pick a point or atom to navigate to (requires {0})" msgstr "scegliere un punto o atomo per la navigazione (richiede {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:132 #, java-format msgid "pick a DRAW point (for measurements) (requires {0}" msgstr "scegliere un punto di DISEGNO (per le misurazioni) (richiede {0}" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:133 msgid "pop up the full context menu" msgstr "mostra il menu contestuale completo" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:134 msgid "reset (when clicked off the model)" msgstr "reset (quando si spense il modello)" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:135 msgid "rotate" msgstr "ruotare" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:136 #, java-format msgid "rotate branch around bond (requires {0})" msgstr "ruotare il ramo intorno al legame (richiede {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:137 #, java-format msgid "rotate selected atoms (requires {0})" msgstr "ruota gli atomi selezionati (richiede {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:138 msgid "rotate Z" msgstr "ruotare Z" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:139 msgid "" "rotate Z (horizontal motion of mouse) or zoom (vertical motion of mouse)" msgstr "" "ruotrare Z(movimento orizzontale del mouse) o zoom (movimento verticale del " "mouse)" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:140 #, java-format msgid "select an atom (requires {0})" msgstr "seleziona un atomo (richiede {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:141 #, java-format msgid "select and drag atoms (requires {0})" msgstr "seleziona e sposta gli atomi (richiede {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:142 #, java-format msgid "unselect this group of atoms (requires {0})" msgstr "deseleziona questo gruppo di atomi (richiede {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:143 #, java-format msgid "select NONE (requires {0})" msgstr "selezionare NULLA (richiede{0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:144 #, java-format msgid "add this group of atoms to the set of selected atoms (requires {0})" msgstr "" "aggiungere questo gruppo di atomi a un insieme di atomi selezionati " "(richiede {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:145 #, java-format msgid "toggle selection (requires {0})" msgstr "passa selezione (richiede {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:146 #, java-format msgid "" "if all are selected, unselect all, otherwise add this group of atoms to the " "set of selected atoms (requires {0})" msgstr "" "se tutti sono selezionati, deselezionare tutti, altrimenti aggiungere questo " "gruppo di atomi a un insieme di atomi selezionati (richiede {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:147 msgid "pick an atom to initiate or conclude a measurement" msgstr "scegliere un atomo di avviare o concludere una misura" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:148 #, java-format msgid "adjust slab (front plane; requires {0})" msgstr "regolare lastra (piano frontale, richiede {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:149 #, java-format msgid "move slab/depth window (both planes; requires {0})" msgstr "" "spostare lastra / finestra di profondità (entrambi i piani, richiede {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:150 msgid "zoom (along right edge of window)" msgstr "zoom (lungo il bordo destro della finestra)" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:151 #, java-format msgid "click on two points to spin around axis counterclockwise (requires {0})" msgstr "" "cliccare su due punti a ruotare attorno al proprio asse in senso antiorario " "(richiede {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:152 #, java-format msgid "click on two points to spin around axis clockwise (requires {0})" msgstr "" "cliccare su due punti a ruotare attorno al proprio asse in senso orario " "(richiede {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:153 #, java-format msgid "stop motion (requires {0})" msgstr "stop motion (richiede {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:154 msgid "spin model (swipe and release button and stop motion simultaneously)" msgstr "" "modello di rotazione (colpire e rilasciare il pulsante e fermare il " "movimento simultaneamente)" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:155 msgid "translate" msgstr "tradurre" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:156 msgid "zoom" msgstr "zoom" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:1981 msgid "pick one more atom in order to spin the model around an axis" msgstr "" "scegliere un altro atomo, al fine di ruotare il modello attorno a un asse" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:1982 msgid "pick two atoms in order to spin the model around an axis" msgstr "scegliere due atomi in modo da ruotare il modello intorno a un asse" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:1985 msgid "pick one more atom in order to display the symmetry relationship" msgstr "scegliere un altro atomo per visualizzare il rapporto di simmetria" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:1986 msgid "" "pick two atoms in order to display the symmetry relationship between them" msgstr "scegliere due atomi per visualizzare il rapporto di simmetria fra loro" #: org/jmol/viewer/SelectionManager.java:95 #: org/jmol/viewer/SelectionManager.java:104 #, java-format msgid "{0} atoms hidden" msgstr "{0} atomi nascosti" #: org/jmol/viewer/SelectionManager.java:168 #, java-format msgid "{0} atoms selected" msgstr "{0} atomi selezionati" #: org/jmol/viewer/Viewer.java:4849 msgid "Drag to move label" msgstr "Trascinare per spostare l'etichetta" #: org/jmol/viewer/Viewer.java:8668 msgid "clipboard is not accessible -- use signed applet" msgstr "Gli appunti non sono accessibili - utilizzare applet firmati" #: org/jmol/viewer/Viewer.java:9183 msgid "Cannot set log file path." msgstr "Impossibile impostare il percorso del file di registro." #: org/jmol/viewer/Viewer.java:9187 #, java-format msgid "Setting log file to {0}" msgstr "Impostazione file di log su {0}" #: org/jmol/viewer/Viewer.java:10065 #, java-format msgid "{0} hydrogens added" msgstr "{0} idrogeni aggiunti" #~ msgid "Java memory usage" #~ msgstr "Utilizzo di memoria Java" #~ msgid "Molecular Orbitals" #~ msgstr "Orbitali Molecolari" #~ msgid "Top" #~ msgstr "In alto" #~ msgid "About Jmol" #~ msgstr "Aproposito di Jmol" #~ msgid "File creation failed." #~ msgstr "Creazione file fallita" #~ msgid "Minimize" #~ msgstr "Minimizza" #~ msgid "{0} 3D Model" #~ msgstr "{0} Modello 3D" #~ msgid "{0} Image" #~ msgstr "{0} Immagine" #~ msgid "File {0}" #~ msgstr "File {0}" #~ msgid "File or URL" #~ msgstr "File o URL" #~ msgid "Script with history" #~ msgstr "Script con storia" #~ msgid "" #~ "File creation by this applet is not allowed. For Base64 JPEG format, use " #~ "{0}." #~ msgstr "" #~ "Non è consentita la creazione di file a questa applet . Per il formato " #~ "Base64 JPEG, usa {0}." #~ msgid "JVXL Isosurface" #~ msgstr "JVXL Isosurface" #~ msgid "ERROR: cannot set boolean flag to string value: {0}" #~ msgstr "" #~ "ERRORE: non riesco ad impostare un flag booleano come valore di stringa: " #~ "{0}" #~ msgid "ERROR: cannot set boolean flag to numeric value: {0}" #~ msgstr "" #~ "ERRORE: non riesco ad impostare un flag booleano come valore valore " #~ "numerico: {0}" #~ msgid "ERROR: Cannot set value of this variable to a boolean: {0}" #~ msgstr "" #~ "ERRORE: non riesco ad impostare il valore di questa variabile come " #~ "booleano: {0}" #~ msgid "File from PDB" #~ msgstr "File da PDB" #~ msgid "Script with state" #~ msgstr "Script con stato"