# Basque translation for jmol # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the jmol package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jmol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmol-developers@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-21 08:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-02 23:44+0000\n" "Last-Translator: Nicolas Vervelle \n" "Language-Team: Basque \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-10 00:57+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16799)\n" #: org/jmol/awt/FileDropper.java:106 msgid "Would you like to replace the current model with the selected model?" msgstr "" #: org/jmol/awtjs2d/JSModelKitPopup.java:89 #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopup.java:72 msgid "Element?" msgstr "Elementua?" #: org/jmol/console/GenericConsole.java:82 msgid "&Help" msgstr "&Laguntza" #: org/jmol/console/GenericConsole.java:83 msgid "&Search..." msgstr "&Bilatu..." #: org/jmol/console/GenericConsole.java:84 msgid "&Commands" msgstr "&Komandoak" #: org/jmol/console/GenericConsole.java:85 msgid "Math &Functions" msgstr "&Funtzio matematikoak" #: org/jmol/console/GenericConsole.java:86 msgid "Set &Parameters" msgstr "Ezarri ¶metroak" #: org/jmol/console/GenericConsole.java:87 msgid "&More" msgstr "&Gehiago" #: org/jmol/console/GenericConsole.java:88 msgid "Editor" msgstr "Editorea" #: org/jmol/console/GenericConsole.java:89 msgid "State" msgstr "Egoera" #: org/jmol/console/GenericConsole.java:90 #: org/jmol/console/ScriptEditor.java:141 msgid "Run" msgstr "Exekutatu" #: org/jmol/console/GenericConsole.java:91 msgid "Clear Output" msgstr "Garbitu irteera" #: org/jmol/console/GenericConsole.java:92 msgid "Clear Input" msgstr "Garbitu sarrera" #: org/jmol/console/GenericConsole.java:93 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:608 msgid "History" msgstr "Historia" #: org/jmol/console/GenericConsole.java:94 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:619 msgid "Load" msgstr "Kargatu" #: org/jmol/console/GenericConsole.java:96 msgid "press CTRL-ENTER for new line or paste model data and press Load" msgstr "" "sakatu KTRL+ENTER lerro berrirako edo kopiatu ereduaren datuak eta sakatu " "Kargatu" #: org/jmol/console/GenericConsole.java:98 msgid "" "Messages will appear here. Enter commands in the box below. Click the " "console Help menu item for on-line help, which will appear in a new browser " "window." msgstr "" "Mezuak hemen agertuko dira. Sartu komandoak beheko koadroan. Klikatu " "kontsolako Laguntza menu-elementua lineako laguntza lortzeko. Laguntza hau " "arakatzailearen leiho berri batean agertuko da." #: org/jmol/console/GenericConsole.java:118 msgid "Jmol Script Console" msgstr "Jmol script kontsola" #: org/jmol/console/ScriptEditor.java:102 msgid "Jmol Script Editor" msgstr "Jmol script editorea" #: org/jmol/console/ScriptEditor.java:134 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:604 msgid "Console" msgstr "Kontsola" #: org/jmol/console/ScriptEditor.java:136 org/jmol/dialog/Dialog.java:455 #: org/jmol/dialog/Dialog.java:479 org/jmol/dialog/Dialog.java:482 msgid "Open" msgstr "Ireki" #: org/jmol/console/ScriptEditor.java:137 msgid "Script" msgstr "Script-a" #: org/jmol/console/ScriptEditor.java:138 msgid "Check" msgstr "Egiaztatu" #: org/jmol/console/ScriptEditor.java:139 msgid "Top[as in \"go to the top\" - (translators: remove this bracketed part]" msgstr "Igo" #: org/jmol/console/ScriptEditor.java:140 msgid "Step" msgstr "Pausoa" #: org/jmol/console/ScriptEditor.java:142 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:559 msgid "Pause" msgstr "Pausatu" #: org/jmol/console/ScriptEditor.java:144 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:560 msgid "Resume" msgstr "Berrekin" #: org/jmol/console/ScriptEditor.java:146 msgid "Halt" msgstr "Gelditu" #: org/jmol/console/ScriptEditor.java:148 msgid "Clear" msgstr "Garbitu" #: org/jmol/console/ScriptEditor.java:149 msgid "Close" msgstr "Itxi" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:94 msgid "File or URL:" msgstr "Fitxategia edo URLa:" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:275 msgid "Image Type" msgstr "Irudi-mota" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:290 org/jmol/dialog/Dialog.java:332 #, java-format msgid "JPEG Quality ({0})" msgstr "JPEG kalitatea ({0})" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:304 #, java-format msgid "PNG Compression ({0})" msgstr "PNG konpresioa ({0})" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:335 #, java-format msgid "PNG Quality ({0})" msgstr "PNG kalitatea ({0})" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:385 org/jmol/dialog/Dialog.java:498 msgid "Yes" msgstr "Bai" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:385 org/jmol/dialog/Dialog.java:496 msgid "No" msgstr "Ez" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:387 #, java-format msgid "Do you want to overwrite file {0}?" msgstr "{0} fitxategia gainidatzi nahi duzu?" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:388 msgid "Warning" msgstr "Abisua" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:447 msgid "All Files" msgstr "Fitxategi guztiak" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:448 org/jmol/dialog/Dialog.java:495 msgid "Cancel" msgstr "Utzi" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:450 msgid "Abort file chooser dialog" msgstr "" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:452 org/jmol/dialog/Dialog.java:453 msgid "Details" msgstr "Xehetasunak" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:454 msgid "Directory" msgstr "Direktorioa" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:457 msgid "Open selected directory" msgstr "Ireki hautatutako direktorioa" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:458 msgid "Attributes" msgstr "Atributuak" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:459 msgid "Modified" msgstr "Aldatze-data" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:460 msgid "Generic File" msgstr "Fitxategi generikoa" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:461 msgid "Name" msgstr "Izena" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:462 msgid "File Name:" msgstr "Fitxategi-izena:" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:463 msgid "Size" msgstr "Tamaina" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:464 msgid "Files of Type:" msgstr "Mota honetako fitxategiak:" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:465 msgid "Type" msgstr "Mota" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:466 msgid "Help" msgstr "Laguntza" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:468 msgid "FileChooser help" msgstr "Fitxategi-hautatzailearen laguntza" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:469 org/jmol/dialog/Dialog.java:470 msgid "Home" msgstr "Etxea" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:471 org/jmol/dialog/Dialog.java:472 msgid "List" msgstr "Zerrenda" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:473 msgid "Look In:" msgstr "Begiratu hemen:" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:475 msgid "Error creating new folder" msgstr "Errorea karpeta berria sortzean" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:476 msgid "New Folder" msgstr "Karpeta berria" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:478 msgid "Create New Folder" msgstr "Sortu karpeta berria" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:481 msgid "Open selected file" msgstr "Ireki hautatutako fitxategia" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:483 org/jmol/dialog/Dialog.java:486 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:620 msgid "Save" msgstr "Gorde" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:485 msgid "Save selected file" msgstr "Gorde hautatutako fitxategia" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:487 msgid "Save In:" msgstr "Gorde hemen:" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:488 msgid "Update" msgstr "Eguneratu" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:490 msgid "Update directory listing" msgstr "Eguneratu direktorio-zerrenda" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:491 msgid "Up" msgstr "Gora" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:492 msgid "Up One Level" msgstr "Igo maila bat" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:497 msgid "OK" msgstr "Ados" #: org/jmol/dialog/FilePreview.java:77 msgid "Preview" msgstr "Aurreikusi" #: org/jmol/dialog/FilePreview.java:98 msgid "Append models" msgstr "Gehitu ereduak" #: org/jmol/dialog/FilePreview.java:100 msgid "PDB cartoons" msgstr "" #: org/jmol/dssx/DSSP.java:288 #, java-format msgid "" "NOTE: Backbone amide hydrogen positions are present and will be ignored. " "Their positions will be approximated, as in standard DSSP analysis.\n" "Use {0} to not use this approximation.\n" "\n" msgstr "" #: org/jmol/dssx/DSSP.java:294 #, java-format msgid "" "NOTE: Backbone amide hydrogen positions are present and will be used. " "Results may differ significantly from standard DSSP analysis.\n" "Use {0} to ignore these hydrogen positions.\n" "\n" msgstr "" #: org/jmol/i18n/Language.java:77 msgid "Arabic" msgstr "Arabiera" #: org/jmol/i18n/Language.java:78 msgid "Asturian" msgstr "Asturiera" #: org/jmol/i18n/Language.java:79 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaijanera" #: org/jmol/i18n/Language.java:80 msgid "Bosnian" msgstr "Bosniera" #: org/jmol/i18n/Language.java:81 msgid "Catalan" msgstr "Katalana" #: org/jmol/i18n/Language.java:82 msgid "Czech" msgstr "Txekiera" #: org/jmol/i18n/Language.java:83 msgid "Danish" msgstr "Daniera" #: org/jmol/i18n/Language.java:84 msgid "German" msgstr "Alemana" #: org/jmol/i18n/Language.java:85 msgid "Greek" msgstr "Greziera" #: org/jmol/i18n/Language.java:86 msgid "Australian English" msgstr "Australiako ingelesa" #: org/jmol/i18n/Language.java:87 msgid "British English" msgstr "Erresuma Batuko ingelesa" #: org/jmol/i18n/Language.java:88 msgid "American English" msgstr "AEBetako ingelesa" #: org/jmol/i18n/Language.java:89 msgid "Spanish" msgstr "Espainiera" #: org/jmol/i18n/Language.java:90 msgid "Estonian" msgstr "Estoniera" #: org/jmol/i18n/Language.java:91 msgid "Basque" msgstr "Euskara" #: org/jmol/i18n/Language.java:92 msgid "Finnish" msgstr "Finlandiera" #: org/jmol/i18n/Language.java:93 msgid "Faroese" msgstr "Faroera" #: org/jmol/i18n/Language.java:94 msgid "French" msgstr "Frantsesa" #: org/jmol/i18n/Language.java:95 msgid "Frisian" msgstr "Frisiera" #: org/jmol/i18n/Language.java:96 msgid "Galician" msgstr "Galiziera" #: org/jmol/i18n/Language.java:97 msgid "Croatian" msgstr "Kroaziera" #: org/jmol/i18n/Language.java:98 msgid "Hungarian" msgstr "Hungariera" #: org/jmol/i18n/Language.java:99 msgid "Armenian" msgstr "Armeniera" #: org/jmol/i18n/Language.java:100 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesiera" #: org/jmol/i18n/Language.java:101 msgid "Italian" msgstr "Italiera" #: org/jmol/i18n/Language.java:102 msgid "Japanese" msgstr "Japoniera" #: org/jmol/i18n/Language.java:103 msgid "Javanese" msgstr "Javera" #: org/jmol/i18n/Language.java:104 msgid "Korean" msgstr "Koreera" #: org/jmol/i18n/Language.java:105 msgid "Malay" msgstr "Malaysiera" #: org/jmol/i18n/Language.java:106 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Bokmal norvegiera" #: org/jmol/i18n/Language.java:107 msgid "Dutch" msgstr "Nederlandera" #: org/jmol/i18n/Language.java:108 msgid "Occitan" msgstr "Okzitaniera" #: org/jmol/i18n/Language.java:109 msgid "Polish" msgstr "Poloniera" #: org/jmol/i18n/Language.java:110 msgid "Portuguese" msgstr "Portugesa" #: org/jmol/i18n/Language.java:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Brasilgo portugesa" #: org/jmol/i18n/Language.java:112 msgid "Russian" msgstr "Errusiera" #: org/jmol/i18n/Language.java:113 msgid "Slovenian" msgstr "Esloveniera" #: org/jmol/i18n/Language.java:114 msgid "Serbian" msgstr "Serbiera" #: org/jmol/i18n/Language.java:115 msgid "Swedish" msgstr "Suediera" #: org/jmol/i18n/Language.java:116 msgid "Tamil" msgstr "Tamilera" #: org/jmol/i18n/Language.java:117 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" #: org/jmol/i18n/Language.java:118 msgid "Turkish" msgstr "Turkiera" #: org/jmol/i18n/Language.java:119 msgid "Uyghur" msgstr "Uigurrera" #: org/jmol/i18n/Language.java:120 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainera" #: org/jmol/i18n/Language.java:121 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbekera" #: org/jmol/i18n/Language.java:122 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Txinera sinplifikatua" #: org/jmol/i18n/Language.java:123 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Txinera tradizionala" #: org/jmol/minimize/Minimizer.java:221 #, java-format msgid "Could not get class for force field {0}" msgstr "Ezin izan da {0} indar-eremuarentzako klasea eskuratu" #: org/jmol/minimize/Minimizer.java:227 msgid "No atoms selected -- nothing to do!" msgstr "Ez dago atomorik hautatuta -- egitekorik ez!" #: org/jmol/minimize/Minimizer.java:312 #, java-format msgid "{0} atoms will be minimized." msgstr "{0} atomo minimizatuko dira." #: org/jmol/minimize/Minimizer.java:327 #, java-format msgid "could not setup force field {0}" msgstr "ezin izan da {0} eremua konfiguratu" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:88 msgid "new" msgstr "berria" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:89 msgid "undo (CTRL-Z)" msgstr "desegin (Ktrl+Z)" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:90 msgid "redo (CTRL-Y)" msgstr "berregin (Ktrl+Y)" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:91 #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:232 msgid "center" msgstr "erdia" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:92 msgid "add hydrogens" msgstr "gehitu hidrogenoak" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:93 msgid "minimize" msgstr "minimizatu" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:94 msgid "fix hydrogens and minimize" msgstr "" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:95 msgid "clear" msgstr "garbitu" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:96 msgid "save file" msgstr "gorde fitxategia" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:97 msgid "save state" msgstr "gorde egoera" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:98 msgid "invert ring stereochemistry" msgstr "alderantzikatu eraztunaren estereokimika" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:99 msgid "delete atom" msgstr "ezabatu atomoa" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:100 msgid "drag to bond" msgstr "arrastatu loturara" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:101 msgid "drag atom" msgstr "arrastatu atomoa" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:102 msgid "drag atom (and minimize)" msgstr "arrastatu atomoa (eta minimizatu)" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:103 msgid "drag molecule (ALT to rotate)" msgstr "" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:104 msgid "drag and minimize molecule (docking)" msgstr "" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:113 msgid "increase charge" msgstr "handitu karga" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:114 msgid "decrease charge" msgstr "txikiagotu karga" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:115 msgid "delete bond" msgstr "ezabatu lotura" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:116 msgid "single" msgstr "bakuna" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:117 msgid "double" msgstr "bikoitza" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:118 msgid "triple" msgstr "hirukoitza" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:119 msgid "increase order" msgstr "" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:120 msgid "decrease order" msgstr "" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:121 msgid "rotate bond (SHIFT-DRAG)" msgstr "biratu lotura (SHIFT eta arrastatu)" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:122 msgid "exit modelkit mode" msgstr "irten modelatze tresna-jokoa modutik" #: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:732 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:287 msgid "Space Group" msgstr "" #: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:803 #: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:854 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:308 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:331 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:340 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:357 msgid "All" msgstr "Guztiak" #: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:965 #, java-format msgid "{0} processors" msgstr "{0} prozesatzaile" #: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:967 #, java-format msgid "{0} MB total" msgstr "guztira {0} MB" #: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:970 #, java-format msgid "{0} MB maximum" msgstr "{0} MB gehienez" #: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:1025 msgid "not capturing" msgstr "" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:266 #, fuzzy msgid "Jmol Script Commands" msgstr "Jmol script kontsola" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:267 msgid "Mouse Manual" msgstr "" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:268 msgid "Translations" msgstr "Itzulpenak" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:269 msgid "System" msgstr "Sistema" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:276 msgid "No atoms loaded" msgstr "Atomorik ez kargatuta" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:277 msgid "Configurations" msgstr "Konfigurazioak" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:278 msgid "Element" msgstr "Elementua" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:279 msgid "Model/Frame" msgstr "Eredua/Markoa" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:280 msgid "Language" msgstr "Hizkuntza" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:281 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:282 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:283 msgid "By Residue Name" msgstr "Hondarraren izenaren arabera" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:284 msgid "By HETATM" msgstr "HETATMen arabera" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:285 #, java-format msgid "Molecular Orbitals ({0})" msgstr "Orbital molekularrak ({0})" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:286 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:615 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:675 msgid "Symmetry" msgstr "Simetria" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:288 msgid "Hide Symmetry" msgstr "Ezkutatu simetria" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:289 msgid "Model information" msgstr "Ereduaren informazioa" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:290 #, java-format msgid "Select ({0})" msgstr "Hautatu ({0})" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:291 #, java-format msgid "All {0} models" msgstr "{0} ereduak" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:292 #, java-format msgid "Configurations ({0})" msgstr "({0}) konfigurazio" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:293 #, java-format msgid "Collection of {0} models" msgstr "{0} ereduren bilduma" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:294 #, java-format msgid "atoms: {0}" msgstr "atomoak: {0}" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:295 #, java-format msgid "bonds: {0}" msgstr "loturak: {0}" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:296 #, java-format msgid "groups: {0}" msgstr "taldeak: {0}" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:297 #, java-format msgid "chains: {0}" msgstr "kateak: {0}" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:298 #, java-format msgid "polymers: {0}" msgstr "polimeroak: {0}" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:299 #, java-format msgid "model {0}" msgstr "{0} eredua" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:300 #, java-format msgid "View {0}" msgstr "{0} ikuspegia" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:301 msgid "Main Menu" msgstr "Menu nagusia" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:302 msgid "Biomolecules" msgstr "Biomolekulak" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:303 #, java-format msgid "biomolecule {0} ({1} atoms)" msgstr "{0} biomolekula ({1} atomo)" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:304 #, java-format msgid "load biomolecule {0} ({1} atoms)" msgstr "kargatu {0} biomolekula ({1} atomo)" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:309 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:442 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:451 msgid "None" msgstr "Bat ere ez" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:310 msgid "Display Selected Only" msgstr "Bistaratu hautatutakoak soilik" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:311 msgid "Invert Selection" msgstr "Alderantzikatu hautapena" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:313 msgid "View" msgstr "Ikusi" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:314 msgid "Best" msgstr "" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:315 msgid "Front" msgstr "Aurrealdea" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:316 msgid "Left" msgstr "Ezkerra" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:317 msgid "Right" msgstr "Eskuina" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:318 msgid "" "Top[as in \"view from the top, from above\" - (translators: remove this " "bracketed part]" msgstr "Goiko aldea" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:319 msgid "Bottom" msgstr "Behealdea" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:320 msgid "Back" msgstr "Atzealdea" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:321 #, fuzzy msgid "Axis x" msgstr "Ardatzak" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:322 #, fuzzy msgid "Axis y" msgstr "Ardatzak" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:323 #, fuzzy msgid "Axis z" msgstr "Ardatzak" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:324 #, fuzzy msgid "Axis a" msgstr "Ardatzak" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:325 #, fuzzy msgid "Axis b" msgstr "Ardatzak" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:326 #, fuzzy msgid "Axis c" msgstr "Ardatzak" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:328 msgid "Scenes" msgstr "" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:330 msgid "Protein" msgstr "Proteina" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:332 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:343 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:413 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:511 msgid "Backbone" msgstr "Bizkarrezurra" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:333 msgid "Side Chains" msgstr "Albo-kateak" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:334 msgid "Polar Residues" msgstr "Hondar polarrak" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:335 msgid "Nonpolar Residues" msgstr "Hondar apolarrak" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:336 msgid "Basic Residues (+)" msgstr "Hondar basikoak (+)" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:337 msgid "Acidic Residues (-)" msgstr "Hondar azidoak (-)" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:338 msgid "Uncharged Residues" msgstr "Kargarik gabeko hondarrak" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:339 msgid "Nucleic" msgstr "Nukleiko" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:341 msgid "DNA" msgstr "DNA" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:342 msgid "RNA" msgstr "RNA" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:344 msgid "Bases" msgstr "Baseak" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:345 msgid "AT pairs" msgstr "AT pareak" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:346 msgid "GC pairs" msgstr "GC pareak" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:347 msgid "AU pairs" msgstr "AU pareak" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:348 msgid "Hetero" msgstr "Hetero" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:349 msgid "All PDB \"HETATM\"" msgstr "PDB \"HETATM\" guztiak" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:350 msgid "All Solvent" msgstr "Disolbatzaile guztiak" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:351 msgid "All Water" msgstr "Guztia ura" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:353 msgid "Nonaqueous Solvent" msgstr "Disolbatzaile ez-akuosoa" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:354 msgid "Nonaqueous HETATM" msgstr "HETATM ez-akuosoa" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:355 msgid "Ligand" msgstr "Lotugaia" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:358 msgid "Carbohydrate" msgstr "Karbohidratoa" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:359 msgid "None of the above" msgstr "Hauetako bat ere ez" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:361 msgid "Style" msgstr "Estiloa" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:362 msgid "Scheme" msgstr "Eskema" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:363 msgid "CPK Spacefill" msgstr "" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:364 msgid "Ball and Stick" msgstr "Bolak eta makilak" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:365 msgid "Sticks" msgstr "Makilak" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:366 msgid "Wireframe" msgstr "Burdin-haria" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:367 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:414 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:513 msgid "Cartoon" msgstr "Marrazkia" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:368 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:419 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:512 msgid "Trace" msgstr "Arrastoa" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:370 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:464 msgid "Atoms" msgstr "Atomoak" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:371 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:380 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:389 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:401 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:412 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:422 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:430 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:537 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:588 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:673 msgid "Off" msgstr "Desaktibatuta" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:372 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:373 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:374 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:375 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:376 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:377 #, java-format msgid "{0}% van der Waals" msgstr "%{0} van der Waals" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:379 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:507 msgid "Bonds" msgstr "Loturak" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:381 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:391 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:402 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:423 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:431 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:536 msgid "On" msgstr "Aktibatuta" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:382 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:383 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:384 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:385 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:386 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:394 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:395 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:396 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:397 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:398 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:405 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:406 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:407 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:408 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:409 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:433 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:434 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:697 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:698 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:699 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:700 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:701 #, java-format msgid "{0} Å" msgstr "{0} Å" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:388 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:508 msgid "Hydrogen Bonds" msgstr "Hidrogeno-loturak" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:390 msgid "Calculate" msgstr "Kalkulatu" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:392 msgid "Set H-Bonds Side Chain" msgstr "Ezarri H-loturak albo-katean" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:393 msgid "Set H-Bonds Backbone" msgstr "Ezarri H-loturen bizkarrezurrean" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:400 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:509 msgid "Disulfide Bonds" msgstr "Disulfuro-loturak" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:403 msgid "Set SS-Bonds Side Chain" msgstr "Ezarri SS-loturak albo-katean" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:404 msgid "Set SS-Bonds Backbone" msgstr "Ezarri SS-loturak bizkarrezurrean" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:411 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:510 msgid "Structures" msgstr "Egiturak" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:415 msgid "Cartoon Rockets" msgstr "" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:416 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:514 msgid "Ribbons" msgstr "Xingolak" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:417 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:515 msgid "Rockets" msgstr "" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:418 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:516 msgid "Strands" msgstr "" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:421 msgid "Vibration" msgstr "Bibrazioa" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:426 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:470 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:520 msgid "Vectors" msgstr "Bektoreak" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:427 msgid "Spectra" msgstr "Espektroa" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:428 msgid "1H-NMR" msgstr "1H-NMR" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:429 msgid "13C-NMR" msgstr "13C-NMR" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:432 #, java-format msgid "{0} pixels" msgstr "{0} pixel" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:435 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:436 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:437 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:438 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:439 #, java-format msgid "Scale {0}" msgstr "{0} eskala" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:441 msgid "Stereographic" msgstr "Estereografikoa" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:443 msgid "Red+Cyan glasses" msgstr "Gorria+zian betaurrekoak" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:444 msgid "Red+Blue glasses" msgstr "Gorria+urdina betaurrekoak" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:445 msgid "Red+Green glasses" msgstr "Gorria+berdea betaurrekoak" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:446 msgid "Cross-eyed viewing" msgstr "" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:447 msgid "Wall-eyed viewing" msgstr "" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:449 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:517 msgid "Labels" msgstr "Etiketak" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:452 msgid "With Element Symbol" msgstr "Elementuaren sinboloarekin" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:453 msgid "With Atom Name" msgstr "Atomoaren izenarekin" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:454 msgid "With Atom Number" msgstr "Atomo zenbakiarekin" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:456 msgid "Position Label on Atom" msgstr "Labelaren kokapena atomoan" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:457 msgid "Centered" msgstr "Erdian" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:458 msgid "Upper Right" msgstr "Goian eskuinean" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:459 msgid "Lower Right" msgstr "Behean eskuinean" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:460 msgid "Upper Left" msgstr "Goian ezkerrean" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:461 msgid "Lower Left" msgstr "Behean ezkerrean" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:463 msgid "Color" msgstr "Kolorea" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:466 msgid "By Scheme" msgstr "Eskemaren arabera" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:467 msgid "Element (CPK)" msgstr "Elementua (CPK)" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:468 msgid "Alternative Location" msgstr "Kokapen alternatiboa" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:469 msgid "Molecule" msgstr "Molekula" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:471 msgid "Formal Charge" msgstr "Karga formala" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:472 msgid "Partial Charge" msgstr "Karga partziala" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:473 msgid "Temperature (Relative)" msgstr "Tenperatura (Erlatiboa)" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:474 msgid "Temperature (Fixed)" msgstr "Tenperatura (Finkoa)" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:476 msgid "Amino Acid" msgstr "Aminoazidoa" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:477 msgid "Secondary Structure" msgstr "Egitura sekundarioa" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:478 msgid "Chain" msgstr "Katea" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:479 msgid "Group" msgstr "Taldea" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:480 msgid "Monomer" msgstr "Monomeroa" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:481 msgid "Shapely" msgstr "" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:483 msgid "Inherit" msgstr "Heredatu" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:484 msgid "Black" msgstr "Beltza" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:485 msgid "White" msgstr "Zuria" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:486 msgid "Cyan" msgstr "Ziana" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:488 msgid "Red" msgstr "Gorria" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:489 msgid "Orange" msgstr "Laranja" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:490 msgid "Yellow" msgstr "Horia" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:491 msgid "Green" msgstr "Berdea" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:492 msgid "Blue" msgstr "Urdina" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:493 msgid "Indigo" msgstr "Anila" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:494 msgid "Violet" msgstr "Bioleta" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:496 msgid "Salmon" msgstr "Izokina" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:497 msgid "Olive" msgstr "Oliba" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:498 msgid "Maroon" msgstr "Granatea" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:499 msgid "Gray" msgstr "Grisa" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:500 msgid "Slate Blue" msgstr "Arbel-urdina" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:501 msgid "Gold" msgstr "Urrea" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:502 msgid "Orchid" msgstr "Orkidea" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:504 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:671 msgid "Make Opaque" msgstr "Bihurtu opako" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:505 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:672 msgid "Make Translucent" msgstr "Bihurtu garden" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:518 msgid "Background" msgstr "Atzeko planoa" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:519 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:662 msgid "Surfaces" msgstr "Gainazalak" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:521 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:683 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:709 msgid "Axes" msgstr "Ardatzak" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:522 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:684 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:708 msgid "Boundbox" msgstr "" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:523 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:659 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:685 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:710 msgid "Unit cell" msgstr "Gelaxka-unitatea" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:525 msgid "Zoom" msgstr "Zooma" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:532 msgid "Zoom In" msgstr "Handiagotu" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:533 msgid "Zoom Out" msgstr "Txikiagotu" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:535 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:601 msgid "Spin" msgstr "Biratu" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:539 msgid "Set X Rate" msgstr "Ezarri X proportzioa" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:540 msgid "Set Y Rate" msgstr "Ezarri Y proportzioa" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:541 msgid "Set Z Rate" msgstr "Ezarri Z proportzioa" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:542 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:568 msgid "Set FPS" msgstr "Ezarri FPS" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:552 msgid "Animation" msgstr "Animazioa" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:553 msgid "Animation Mode" msgstr "Animazio-modua" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:554 msgid "Play Once" msgstr "Erreproduzitu behin" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:555 msgid "Palindrome" msgstr "Palindromoa" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:556 msgid "Loop" msgstr "Begizta" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:558 msgid "Play" msgstr "Erreproduzitu" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:561 msgid "Stop" msgstr "Gelditu" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:562 msgid "Next Frame" msgstr "Hurrengo markoa" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:563 msgid "Previous Frame" msgstr "Aurreko markoa" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:564 msgid "Rewind" msgstr "Birbobinatu" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:565 msgid "Reverse" msgstr "Alderantziz" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:566 msgid "Restart" msgstr "Berrabiarazi" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:575 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:610 msgid "Measurements" msgstr "Neurketak" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:576 msgid "Double-Click begins and ends all measurements" msgstr "Klik bikoitzak neurketa guztiak hasi eta bukatzen ditu" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:577 msgid "Click for distance measurement" msgstr "Klikatu distantzia neurtzeko" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:578 msgid "Click for angle measurement" msgstr "Klikatu angelua neurtzeko" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:579 msgid "Click for torsion (dihedral) measurement" msgstr "Klikatu bihurdura (angelu diedroa) neurtzeko" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:580 msgid "Click two atoms to display a sequence in the console" msgstr "Klikatu bi atomo kontsolan sekuentzia bat bistaratzeko" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:581 msgid "Delete measurements" msgstr "Ezabatu neurketak" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:582 msgid "List measurements" msgstr "Zerrendatu neurketak" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:583 msgid "Distance units nanometers" msgstr "Distantzia nanometrotan" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:584 msgid "Distance units Angstroms" msgstr "Distantzia Angstrometan" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:585 msgid "Distance units picometers" msgstr "Distantzia pikometroetan" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:587 msgid "Set picking" msgstr "" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:589 msgid "Center" msgstr "Erdian" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:591 msgid "Identity" msgstr "Identitatea" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:592 msgid "Label" msgstr "Etiketa" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:593 msgid "Select atom" msgstr "Hautatu atomoa" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:594 msgid "Select chain" msgstr "Hautatu katea" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:595 msgid "Select element" msgstr "Hautatu elementua" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:596 #, fuzzy msgid "modelKitMode" msgstr "irten modelatze tresna-jokoa modutik" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:597 msgid "Select group" msgstr "Hautatu taldea" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:598 msgid "Select molecule" msgstr "Hautatu molekula" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:599 msgid "Select site" msgstr "Hautatu lekua" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:600 msgid "Show symmetry operation" msgstr "Erakutsi simetria-eragiketa" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:603 msgid "Show" msgstr "Erakutsi" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:606 msgid "File Contents" msgstr "Fitxategiaren edukiak" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:607 msgid "File Header" msgstr "Fitxategiaren goiburua" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:609 msgid "Isosurface JVXL data" msgstr "Isoazaleraren JVXL datuak" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:611 msgid "Molecular orbital JVXL data" msgstr "Orbital molekularraren JVXL datuak" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:612 msgid "Model" msgstr "Eredua" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:613 msgid "Orientation" msgstr "Orientazioa" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:614 msgid "Space group" msgstr "" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:616 msgid "Current state" msgstr "Uneko egoera" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:618 msgid "File" msgstr "Fitxategia" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:621 msgid "Export" msgstr "" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:622 msgid "Reload" msgstr "Birkargatu" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:623 msgid "Open from PDB" msgstr "Ireki PDBtik" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:624 #, fuzzy msgid "Open local file" msgstr "Ireki hautatutako fitxategia" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:625 #, fuzzy msgid "Open URL" msgstr "Ireki" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:626 msgid "Load full unit cell" msgstr "Kargatu gelaxka-unitate osoa" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:627 msgid "Open script" msgstr "Ireki scripta" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:629 #: org/jmol/viewer/OutputManager.java:729 msgid "Capture" msgstr "" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:630 msgid "Capture rock" msgstr "" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:631 msgid "Capture spin" msgstr "" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:632 msgid "Start capturing" msgstr "" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:633 msgid "End capturing" msgstr "" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:634 msgid "Disable capturing" msgstr "" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:635 msgid "Re-enable capturing" msgstr "" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:636 msgid "Set capture replay rate" msgstr "" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:637 msgid "Toggle capture looping" msgstr "" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:639 #, java-format msgid "Save a copy of {0}" msgstr "Gorde {0}(r)en kopia" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:640 msgid "Save script with state" msgstr "Gorde scripta egoerarekin" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:641 msgid "Save script with history" msgstr "Gorde scripta historiarekin" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:642 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:643 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:644 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:645 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:646 #, java-format msgid "Export {0} image" msgstr "Esportatu {0} irudia" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:647 #, fuzzy msgid "Save as PNG/JMOL (image+zip)" msgstr "Gorde guztia JMOL fitxategi bezala (zip)" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:648 msgid "Save JVXL isosurface" msgstr "Gorde JVXL isogainazala" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:649 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:650 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:651 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:652 #, java-format msgid "Export {0} 3D model" msgstr "Esportatu {0} 3Dko eredua" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:654 msgid "Computation" msgstr "Kalkulua" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:655 msgid "Optimize structure" msgstr "Optimizatu egitura" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:656 msgid "Model kit" msgstr "Modelatze tresna-jokoa" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:660 msgid "Extract MOL data" msgstr "Erauzi MOL datuak" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:663 msgid "Dot Surface" msgstr "Puntu gainazala" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:664 msgid "van der Waals Surface" msgstr "van der Waals gainazala" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:665 msgid "Molecular Surface" msgstr "Gainazal molekularra" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:666 #, java-format msgid "Solvent Surface ({0}-Angstrom probe)" msgstr "Disolbatzaile-gainazala ({0}-Angstromeko zunda)" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:668 #, java-format msgid "Solvent-Accessible Surface (VDW + {0} Angstrom)" msgstr "" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:669 msgid "Molecular Electrostatic Potential (range ALL)" msgstr "" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:670 msgid "Molecular Electrostatic Potential (range -0.1 0.1)" msgstr "" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:676 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:677 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:678 #, java-format msgid "Reload {0}" msgstr "Birkargatu {0}" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:679 #, java-format msgid "Reload {0} + Display {1}" msgstr "Birkargatu {0} + erakutsi {1}" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:680 msgid "Reload + Polyhedra" msgstr "" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:687 msgid "Hide" msgstr "Ezkutatu" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:688 msgid "Dotted" msgstr "" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:690 msgid "Pixel Width" msgstr "Pixel zabalera" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:691 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:692 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:693 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:694 #, java-format msgid "{0} px" msgstr "{0} px" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:696 msgid "Angstrom Width" msgstr "" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:704 msgid "Selection Halos" msgstr "" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:705 msgid "Show Hydrogens" msgstr "Erakutsi hidrogenoak" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:706 msgid "Show Measurements" msgstr "Erakutsi neurketak" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:707 msgid "Perspective Depth" msgstr "Perspektiba sakonera" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:711 msgid "RasMol Colors" msgstr "RasMol koloreak" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:712 msgid "About..." msgstr "Honi buruz..." #: org/jmol/script/ScriptCompiler.java:2804 msgid "script compiler ERROR: " msgstr "script-konpilatzailearen ERROREA: " #: org/jmol/script/ScriptError.java:190 msgid "x y z axis expected" msgstr "x y z ardatza espero zen" #: org/jmol/script/ScriptError.java:193 #, java-format msgid "{0} not allowed with background model displayed" msgstr "" #: org/jmol/script/ScriptError.java:196 #: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1385 msgid "bad argument count" msgstr "argumentu kopuru okerra" #: org/jmol/script/ScriptError.java:199 msgid "Miller indices cannot all be zero." msgstr "Miller indize guztiek ezin dute zero izan" #: org/jmol/script/ScriptError.java:202 msgid "bad [R,G,B] color" msgstr "[R,G,B] kolore okerra" #: org/jmol/script/ScriptError.java:205 msgid "boolean expected" msgstr "boolearra espero zen" #: org/jmol/script/ScriptError.java:208 msgid "boolean or number expected" msgstr "boolearra edo zenbakia espero zen" #: org/jmol/script/ScriptError.java:211 #, java-format msgid "boolean, number, or {0} expected" msgstr "boolearra, zenbakia edo {0} espero zen" #: org/jmol/script/ScriptError.java:214 msgid "cannot set value" msgstr "ezin da balioa ezarri" #: org/jmol/script/ScriptError.java:217 msgid "color expected" msgstr "kolorea espero zen" #: org/jmol/script/ScriptError.java:220 msgid "a color or palette name (Jmol, Rasmol) is required" msgstr "kolore bat edo paleta-izen bat (Jmol, Rasmol) behar da" #: org/jmol/script/ScriptError.java:223 #: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1391 msgid "command expected" msgstr "komandoa espero zen" #: org/jmol/script/ScriptError.java:226 msgid "{x y z} or $name or (atom expression) required" msgstr "" #: org/jmol/script/ScriptError.java:229 msgid "draw object not defined" msgstr "" #: org/jmol/script/ScriptError.java:232 #: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1397 msgid "unexpected end of script command" msgstr "" #: org/jmol/script/ScriptError.java:235 msgid "valid (atom expression) expected" msgstr "" #: org/jmol/script/ScriptError.java:238 msgid "(atom expression) or integer expected" msgstr "" #: org/jmol/script/ScriptError.java:241 msgid "filename expected" msgstr "fitxategi-izena espero zen" #: org/jmol/script/ScriptError.java:244 msgid "file not found" msgstr "ez da aurkitu fitxategia" #: org/jmol/script/ScriptError.java:247 msgid "incompatible arguments" msgstr "argumentu bateraezinak" #: org/jmol/script/ScriptError.java:250 msgid "insufficient arguments" msgstr "argumentu gutxiegi" #: org/jmol/script/ScriptError.java:253 msgid "integer expected" msgstr "osokoa espero zen" #: org/jmol/script/ScriptError.java:256 #, java-format msgid "integer out of range ({0} - {1})" msgstr "osokoa ({0} - {1} tartetik kanpo)" #: org/jmol/script/ScriptError.java:259 msgid "invalid argument" msgstr "argumentu baliogabea" #: org/jmol/script/ScriptError.java:262 msgid "invalid parameter order" msgstr "parametroen ordena baliogabea" #: org/jmol/script/ScriptError.java:265 msgid "keyword expected" msgstr "gako-hitza espero zen" #: org/jmol/script/ScriptError.java:268 msgid "no MO coefficient data available" msgstr "ez dago orbital molekularren koefizienterik eskuragarri" #: org/jmol/script/ScriptError.java:271 #, java-format msgid "An MO index from 1 to {0} is required" msgstr "1 eta {0} arteko orbital molekular indizea behar da" #: org/jmol/script/ScriptError.java:274 msgid "no MO basis/coefficient data available for this frame" msgstr "" #: org/jmol/script/ScriptError.java:277 msgid "no MO occupancy data available" msgstr "" #: org/jmol/script/ScriptError.java:280 msgid "Only one molecular orbital is available in this file" msgstr "Orbital molekular bakarra dago eskuragarri fitxategi honetan" #: org/jmol/script/ScriptError.java:283 #, java-format msgid "{0} require that only one model be displayed" msgstr "" #: org/jmol/script/ScriptError.java:286 #, java-format msgid "{0} requires that only one model be loaded" msgstr "" #: org/jmol/script/ScriptError.java:289 msgid "No data available" msgstr "Ez dago daturik eskuragarri" #: org/jmol/script/ScriptError.java:293 msgid "" "No partial charges were read from the file; Jmol needs these to render the " "MEP data." msgstr "" "Ez da karga partzialik irakurri fitxategitik; Jmol-ek MEP datuak " "errendatzeko beharrezkoak dira." #: org/jmol/script/ScriptError.java:296 msgid "No unit cell" msgstr "Unitate-gelaxkarik ez" #: org/jmol/script/ScriptError.java:299 #: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1421 msgid "number expected" msgstr "zenbakia espero zen" #: org/jmol/script/ScriptError.java:302 #, java-format msgid "number must be ({0} or {1})" msgstr "zenbakiak ({0} edo {1}) izan behar du" #: org/jmol/script/ScriptError.java:305 #, java-format msgid "decimal number out of range ({0} - {1})" msgstr "zenbaki hamartarra ({0} - {1}) tartetik kanpo" #: org/jmol/script/ScriptError.java:308 msgid "object name expected after '$'" msgstr "objektu-izena espero zen '$'ren ondoren" #: org/jmol/script/ScriptError.java:312 #, java-format msgid "" "plane expected -- either three points or atom expressions or {0} or {1} or " "{2}" msgstr "" #: org/jmol/script/ScriptError.java:315 msgid "property name expected" msgstr "propietate-izena espero zen" #: org/jmol/script/ScriptError.java:318 #, java-format msgid "space group {0} was not found." msgstr "" #: org/jmol/script/ScriptError.java:321 msgid "quoted string expected" msgstr "kakotx arteko katea espero zen" #: org/jmol/script/ScriptError.java:324 msgid "quoted string or identifier expected" msgstr "kakotx arteko katea edo identifikatzailea espero zen" #: org/jmol/script/ScriptError.java:327 msgid "too many rotation points were specified" msgstr "errotazio-puntu gehiegi zehaztu dira" #: org/jmol/script/ScriptError.java:330 msgid "too many script levels" msgstr "script-maila gehiegi" #: org/jmol/script/ScriptError.java:333 msgid "unrecognized atom property" msgstr "atomoaren propietate ezezaguna" #: org/jmol/script/ScriptError.java:336 msgid "unrecognized bond property" msgstr "loturaren propietate ezezaguna" #: org/jmol/script/ScriptError.java:339 msgid "unrecognized command" msgstr "komando ezezaguna" #: org/jmol/script/ScriptError.java:342 msgid "runtime unrecognized expression" msgstr "" #: org/jmol/script/ScriptError.java:345 msgid "unrecognized object" msgstr "objektu ezezaguna" #: org/jmol/script/ScriptError.java:348 #: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1439 #, java-format msgid "unrecognized {0} parameter" msgstr "" #: org/jmol/script/ScriptError.java:352 #, java-format msgid "unrecognized {0} parameter in Jmol state script (set anyway)" msgstr "{0} parametro ezezaguna Jmol egoera-scriptean (ezarri hala ere)" #: org/jmol/script/ScriptError.java:355 #, java-format msgid "unrecognized SHOW parameter -- use {0}" msgstr "SHOW parametro ezezaguna -- erabili {0}" #: org/jmol/script/ScriptError.java:361 #, java-format msgid "write what? {0} or {1} \"filename\"" msgstr "zer idatzi? {0} ala {1} \"fitxategi-izena\"" #: org/jmol/script/ScriptError.java:410 org/jmol/script/ScriptEval.java:6338 msgid "script ERROR: " msgstr "script ERROREA: " #: org/jmol/script/ScriptEval.java:3255 #, java-format msgid "show saved: {0}" msgstr "" #: org/jmol/script/ScriptEval.java:3269 org/jmol/script/ScriptEval.java:7984 #, java-format msgid "{0} atoms deleted" msgstr "{0} atomo ezabatuta" #: org/jmol/script/ScriptEval.java:3896 org/jmol/scriptext/CmdExt.java:362 #, java-format msgid "{0} hydrogen bonds" msgstr "{0} hidrogeno-lotura" #: org/jmol/script/ScriptEval.java:4495 #, java-format msgid "file {0} created" msgstr "{0} fitxategia sortuta" #: org/jmol/script/ScriptEval.java:7557 #, java-format msgid "to resume, enter: &{0}" msgstr "" #: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1388 #, java-format msgid "invalid context for {0}" msgstr "{0}-(r)entzako testuinguru baliogabea" #: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1394 msgid "{ number number number } expected" msgstr "{ zenbakia zenbakia zenbakia } espero zen" #: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1400 msgid "end of expression expected" msgstr "" #: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1403 msgid "identifier or residue specification expected" msgstr "identifikatzailea edo hondarraren zehaztapena espero zen" #: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1406 msgid "invalid atom specification" msgstr "atomoaren zehaztapen baliogabea" #: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1409 msgid "invalid chain specification" msgstr "katearen zehaztapen baliogabea" #: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1412 #, java-format msgid "invalid expression token: {0}" msgstr "" #: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1415 msgid "invalid model specification" msgstr "ereduaren zehaztapen baliogabea" #: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1418 #, java-format msgid "missing END for {0}" msgstr "" #: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1424 msgid "number or variable name expected" msgstr "zenbakia edo aldagai-izena espero zen" #: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1427 msgid "residue specification (ALA, AL?, A*) expected" msgstr "" #: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1430 #, java-format msgid "{0} expected" msgstr "{0} espero zen" #: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1433 #, java-format msgid "{0} unexpected" msgstr "ez zen {0} espero" #: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1436 #, java-format msgid "unrecognized expression token: {0}" msgstr "" #: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1442 #, java-format msgid "unrecognized token: {0}" msgstr "" #: org/jmol/scriptext/CmdExt.java:340 #, java-format msgid "{0} charges modified" msgstr "" #: org/jmol/scriptext/CmdExt.java:431 #, fuzzy, java-format msgid "{0} struts added" msgstr "{0} hidrogeno gehituta" #: org/jmol/scriptext/CmdExt.java:545 #, java-format msgid "Note: Enable looping using {0}" msgstr "" #: org/jmol/scriptext/CmdExt.java:547 #, java-format msgid "Animation delay based on: {0}" msgstr "" #: org/jmol/scriptext/CmdExt.java:1609 #, java-format msgid "{0} connections deleted" msgstr "{0} lotura ezabatuta" #: org/jmol/scriptext/CmdExt.java:1621 #, java-format msgid "{0} new bonds; {1} modified" msgstr "{0} lotura berri; {1} aldatuta" #: org/jmol/scriptext/MathExt.java:2699 msgid "Note: More than one model is involved in this contact!" msgstr "" #: org/jmol/shape/Frank.java:81 msgid "Click for menu..." msgstr "Klikatu menurako..." #: org/jmol/util/GenericApplet.java:294 #, java-format msgid "" "Jmol Applet version {0} {1}.\n" "\n" "An OpenScience project.\n" "\n" "See http://www.jmol.org for more information" msgstr "" "Jmol appletaren {0} {1} bertsioa.\n" "\n" "OpenScience proiektu bat.\n" "\n" "Informazio gehiagorako bisitatu http://www.jmol.org" #: org/jmol/util/GenericApplet.java:676 msgid "File Error:" msgstr "Fitxategi-errorea:" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:230 #, java-format msgid "assign/new atom or bond (requires {0})" msgstr "" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:234 msgid "pop up recent context menu (click on Jmol frank)" msgstr "" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:236 #, java-format msgid "delete atom (requires {0})" msgstr "ezabatu atomoa ({0} behar du)" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:238 #, java-format msgid "delete bond (requires {0})" msgstr "ezabatu lotura ({0} behar du)" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:240 #, java-format msgid "adjust depth (back plane; requires {0})" msgstr "" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:241 #, java-format msgid "move atom (requires {0})" msgstr "mugitu atomoa ({0} behar du)" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:244 #, java-format msgid "move whole DRAW object (requires {0})" msgstr "" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:246 #, java-format msgid "move specific DRAW point (requires {0})" msgstr "" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:247 #, java-format msgid "move label (requires {0})" msgstr "mugitu etiketa ({0} behar du)" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:250 #, java-format msgid "move atom and minimize molecule (requires {0})" msgstr "mugitu atomoa eta minimizatu molekula ({0} behar du)" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:253 #, java-format msgid "move and minimize molecule (requires {0})" msgstr "mugitu eta minimizatu molekula ({0} behar du)" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:256 #, java-format msgid "move selected atoms (requires {0})" msgstr "mugitu hautatutako atomoak ({0} behar du)" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:258 #, java-format msgid "drag atoms in Z direction (requires {0})" msgstr "arrastatu atomoak Z norabidean ({0} behar du)" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:260 msgid "simulate multi-touch using the mouse)" msgstr "" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:262 #, java-format msgid "translate navigation point (requires {0} and {1})" msgstr "" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:264 msgid "pick an atom" msgstr "aukeratu atomo bat" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:266 #, java-format msgid "connect atoms (requires {0})" msgstr "konektatu atomoak ({0} behar du)" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:268 #, java-format msgid "pick an ISOSURFACE point (requires {0}" msgstr "" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:270 #, java-format msgid "pick a label to toggle it hidden/displayed (requires {0})" msgstr "aukeratu etiketa bat ezkutatu/bistaratu txandakatzeko ({0} behar du)" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:277 #, java-format msgid "" "pick an atom to include it in a measurement (after starting a measurement or " "after {0})" msgstr "" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:280 #, java-format msgid "pick a point or atom to navigate to (requires {0})" msgstr "" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:283 #, java-format msgid "pick a DRAW point (for measurements) (requires {0}" msgstr "" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:286 msgid "pop up the full context menu" msgstr "" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:288 msgid "reset (when clicked off the model)" msgstr "leheneratu (eredutik kanpora klikatzean)" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:289 msgid "rotate" msgstr "biratu" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:291 #, java-format msgid "rotate branch around bond (requires {0})" msgstr "biratu adarra loturaren inguruan ({0} behar du)" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:293 #, java-format msgid "rotate selected atoms (requires {0})" msgstr "biratu hautatutako atomoak ({0} behar du)" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:294 msgid "rotate Z" msgstr "biratu Z" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:299 msgid "" "rotate Z (horizontal motion of mouse) or zoom (vertical motion of mouse)" msgstr "" "biratu Z (saguaren mugimendu horizontala) edo egin zoom (saguaren mugimendu " "bertikala)" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:300 #, java-format msgid "select an atom (requires {0})" msgstr "hautatu atomo bat ({0} behar du)" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:303 #, java-format msgid "select and drag atoms (requires {0})" msgstr "hautatu eta arrastatu atomoak ({0} behar du)" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:305 #, java-format msgid "unselect this group of atoms (requires {0})" msgstr "desautatu atomo-talde hau ({0} behar du)" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:308 #, java-format msgid "select NONE (requires {0})" msgstr "" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:310 #, java-format msgid "add this group of atoms to the set of selected atoms (requires {0})" msgstr "gehitu atomo-talde hau hautatutako atomo-sortara ({0} behar du)" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:313 #, java-format msgid "toggle selection (requires {0})" msgstr "txandakatu hautapena ({0} behar du)" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:320 #, java-format msgid "" "if all are selected, unselect all, otherwise add this group of atoms to the " "set of selected atoms (requires {0})" msgstr "" "guztiak hautatuta badaude, desautatu guztiak, bestela gehitu atomo-talde hau " "hautatutako atomo-sortara ({0} behar du)" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:323 msgid "pick an atom to initiate or conclude a measurement" msgstr "aukeratu atomo bat neurketa bat hasi edo bukatzeko" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:325 #, java-format msgid "adjust slab (front plane; requires {0})" msgstr "" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:327 #, java-format msgid "move slab/depth window (both planes; requires {0})" msgstr "" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:329 msgid "zoom (along right edge of window)" msgstr "zooma (leihoaren eskuineko ertzean zehar)" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:335 #, java-format msgid "click on two points to spin around axis counterclockwise (requires {0})" msgstr "" "klikatu bi puntutan ardatzaren inguruan ezkerrera biratzeko ({0} behar du)" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:338 #, java-format msgid "click on two points to spin around axis clockwise (requires {0})" msgstr "" "klikatu bi puntutan ardatzaren inguruan eskuinera biratzeko ({0} behar du)" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:341 #, java-format msgid "stop motion (requires {0})" msgstr "gelditu mugimendua ({0} behar du)" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:346 msgid "spin model (swipe and release button and stop motion simultaneously)" msgstr "" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:347 msgid "translate" msgstr "translazioa" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:348 msgid "zoom" msgstr "zooma" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:1968 msgid "pick one more atom in order to spin the model around an axis" msgstr "aukeratu beste atomo bat eredua ardatz baten inguruan biratzeko" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:1969 msgid "pick two atoms in order to spin the model around an axis" msgstr "aukeratu bi atomo eredua ardatz baten inguruan biratzeko" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:1973 msgid "pick one more atom in order to display the symmetry relationship" msgstr "aukeratu beste atomo bat simetria-erlazioa bistaratzeko" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:1975 msgid "" "pick two atoms in order to display the symmetry relationship between them" msgstr "aukeratu bi atomo beren arteko simetria-erlazioa bistaratzeko" #: org/jmol/viewer/OutputManager.java:731 msgid "canceled" msgstr "" #: org/jmol/viewer/OutputManager.java:732 #, java-format msgid "{0} saved" msgstr "" #: org/jmol/viewer/OutputManager.java:787 #, java-format msgid "Setting log file to {0}" msgstr "{0} egunkari-fitxategia ezartzen" #: org/jmol/viewer/OutputManager.java:789 msgid "Cannot set log file path." msgstr "Ezin da egunkari-fitxategiaren bidea ezarri." #: org/jmol/viewer/SelectionManager.java:109 #: org/jmol/viewer/SelectionManager.java:117 #, java-format msgid "{0} atoms hidden" msgstr "{0} atomo ezkutatuta" #: org/jmol/viewer/SelectionManager.java:180 #, java-format msgid "{0} atoms selected" msgstr "{0} atomo hautatuta" #: org/jmol/viewer/Viewer.java:4389 msgid "Drag to move label" msgstr "Arrastatu etiketa mugitzeko" #: org/jmol/viewer/Viewer.java:8204 msgid "clipboard is not accessible -- use signed applet" msgstr "" #: org/jmol/viewer/Viewer.java:9425 #, java-format msgid "{0} hydrogens added" msgstr "{0} hidrogeno gehituta" #~ msgid "Loading Jmol applet ..." #~ msgstr "Jmol appleta kargatzen..." #~ msgid " {0} seconds" #~ msgstr " {0} segundo" #~ msgid "Java version:" #~ msgstr "Java bertsioa:" #~ msgid "1 processor" #~ msgstr "Prozesatzaile 1" #~ msgid "unknown processor count" #~ msgstr "prozesatzaile kopuru ezezaguna" #~ msgid "Java memory usage:" #~ msgstr "Java memoria erabilera:" #~ msgid "{0} MB free" #~ msgstr "{0} MB libre" #~ msgid "unknown maximum" #~ msgstr "maximo ezezaguna" #~ msgid "Open file or URL" #~ msgstr "Ireki fitxategia edo URLa"