# Russian translation for jmol # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the jmol package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jmol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmol-developers@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-23 20:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-26 17:00+0200\n" "Last-Translator: Ivlev Denis \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-10 00:57+0000\n" "X-Generator: Poedit 1.8.7\n" "Language: ru\n" #: org/jmol/awt/FileDropper.java:106 msgid "Would you like to replace the current model with the selected model?" msgstr "Хотите заменить текущую модель выбранной?" #: org/jmol/awtjs2d/JSModelKitPopup.java:89 #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopup.java:72 msgid "Element?" msgstr "Элемент?" #: org/jmol/console/GenericConsole.java:54 msgid "Jmol Script Console" msgstr "Консоль сценариев Jmol" #: org/jmol/console/GenericConsole.java:90 msgid "&Save As..." msgstr "" #: org/jmol/console/GenericConsole.java:91 #, fuzzy msgid "&File" msgstr "Файл" #: org/jmol/console/GenericConsole.java:92 #, fuzzy msgid "&Close" msgstr "Закрыть" #: org/jmol/console/GenericConsole.java:97 msgid "&Help" msgstr "&Справка" #: org/jmol/console/GenericConsole.java:98 msgid "&Search..." msgstr "&Поиск..." #: org/jmol/console/GenericConsole.java:99 msgid "&Commands" msgstr "&Команды" #: org/jmol/console/GenericConsole.java:100 msgid "Math &Functions" msgstr "Матем. &функции" #: org/jmol/console/GenericConsole.java:101 msgid "Set &Parameters" msgstr "Применить &параматры" #: org/jmol/console/GenericConsole.java:102 msgid "&More" msgstr "&Больше" #: org/jmol/console/GenericConsole.java:103 msgid "Editor" msgstr "Редактор" #: org/jmol/console/GenericConsole.java:104 msgid "State" msgstr "Состояние" #: org/jmol/console/GenericConsole.java:105 #: org/jmol/console/ScriptEditor.java:148 msgid "Run" msgstr "Выполнить" #: org/jmol/console/GenericConsole.java:106 msgid "Clear Output" msgstr "Очистить вывод" #: org/jmol/console/GenericConsole.java:107 msgid "Clear Input" msgstr "Очистить ввод" #: org/jmol/console/GenericConsole.java:108 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:608 msgid "History" msgstr "История" #: org/jmol/console/GenericConsole.java:109 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:619 msgid "Load" msgstr "Загрузить" #: org/jmol/console/GenericConsole.java:111 msgid "press CTRL-ENTER for new line or paste model data and press Load" msgstr "" "нажмите CTRL-ENTER для ввода новой строки или вставьте данные модели и " "нажмите Загрузить" #: org/jmol/console/GenericConsole.java:113 msgid "" "Messages will appear here. Enter commands in the box below. Click the " "console Help menu item for on-line help, which will appear in a new browser " "window." msgstr "" "Здесь будут появляться сообщения. Вводите команды в поле ниже. Чтобы " "получить помощь онлайн, выберите пункт меню консоли Справка, и она откроется " "в новом окне браузера." #: org/jmol/console/ScriptEditor.java:107 msgid "Jmol Script Editor" msgstr "Редактор сценариев Jmol" #: org/jmol/console/ScriptEditor.java:140 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:604 msgid "Console" msgstr "Консоль" #: org/jmol/console/ScriptEditor.java:142 org/jmol/dialog/Dialog.java:455 #: org/jmol/dialog/Dialog.java:479 org/jmol/dialog/Dialog.java:482 msgid "Open" msgstr "Открыть" #: org/jmol/console/ScriptEditor.java:143 #, fuzzy msgid "Font" msgstr "Спереди" #: org/jmol/console/ScriptEditor.java:144 msgid "Script" msgstr "Сценарий" #: org/jmol/console/ScriptEditor.java:145 msgid "Check" msgstr "Проверить" #: org/jmol/console/ScriptEditor.java:146 msgid "Top[as in \"go to the top\" - (translators: remove this bracketed part]" msgstr "Наверх" #: org/jmol/console/ScriptEditor.java:147 msgid "Step" msgstr "Шаг" #: org/jmol/console/ScriptEditor.java:149 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:559 msgid "Pause" msgstr "Приостановить" #: org/jmol/console/ScriptEditor.java:151 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:560 msgid "Resume" msgstr "Продолжить" #: org/jmol/console/ScriptEditor.java:153 msgid "Halt" msgstr "Завершить работу" #: org/jmol/console/ScriptEditor.java:155 msgid "Clear" msgstr "Очистить" #: org/jmol/console/ScriptEditor.java:156 msgid "Close" msgstr "Закрыть" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:94 msgid "File or URL:" msgstr "Файл или URL:" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:275 msgid "Image Type" msgstr "Тип изображения" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:290 org/jmol/dialog/Dialog.java:332 #, java-format msgid "JPEG Quality ({0})" msgstr "Качество JPEG ({0})" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:304 #, java-format msgid "PNG Compression ({0})" msgstr "Сжатие PNG ({0})" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:335 #, java-format msgid "PNG Quality ({0})" msgstr "Качество PNG ({0})" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:385 org/jmol/dialog/Dialog.java:498 msgid "Yes" msgstr "Да" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:385 org/jmol/dialog/Dialog.java:496 msgid "No" msgstr "Нет" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:387 #, java-format msgid "Do you want to overwrite file {0}?" msgstr "Хотите перезаписать файл {0}?" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:388 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:447 msgid "All Files" msgstr "Все файлы" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:448 org/jmol/dialog/Dialog.java:495 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:450 msgid "Abort file chooser dialog" msgstr "Прервать диалог выбора файла" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:452 org/jmol/dialog/Dialog.java:453 msgid "Details" msgstr "Подробно" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:454 msgid "Directory" msgstr "Папка" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:457 msgid "Open selected directory" msgstr "Открыть выбранную папку" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:458 msgid "Attributes" msgstr "Свойства" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:459 msgid "Modified" msgstr "Изменён" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:460 msgid "Generic File" msgstr "Общий файл" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:461 msgid "Name" msgstr "Название" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:462 msgid "File Name:" msgstr "Имя файла:" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:463 msgid "Size" msgstr "Размер" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:464 msgid "Files of Type:" msgstr "Файлы типа:" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:465 msgid "Type" msgstr "Тип" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:466 msgid "Help" msgstr "Справка" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:468 msgid "FileChooser help" msgstr "Помощь окна выбора файла" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:469 org/jmol/dialog/Dialog.java:470 msgid "Home" msgstr "Начало" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:471 org/jmol/dialog/Dialog.java:472 msgid "List" msgstr "Список" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:473 msgid "Look In:" msgstr "Искать в:" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:475 msgid "Error creating new folder" msgstr "Ошибка создания новой папки" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:476 msgid "New Folder" msgstr "Новая папка" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:478 msgid "Create New Folder" msgstr "Создать папку" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:481 msgid "Open selected file" msgstr "Открыть выбранный файл" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:483 org/jmol/dialog/Dialog.java:486 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:620 msgid "Save" msgstr "Сохранить" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:485 msgid "Save selected file" msgstr "Сохранить выбранный файл" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:487 msgid "Save In:" msgstr "Сохранить в:" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:488 msgid "Update" msgstr "Обновить" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:490 msgid "Update directory listing" msgstr "Обновить папку" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:491 msgid "Up" msgstr "Вверх" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:492 msgid "Up One Level" msgstr "Вверх на один уровень" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:497 msgid "OK" msgstr "OK" #: org/jmol/dialog/FilePreview.java:77 msgid "Preview" msgstr "Предпросмотр" #: org/jmol/dialog/FilePreview.java:98 msgid "Append models" msgstr "Добавить модели" #: org/jmol/dialog/FilePreview.java:100 msgid "PDB cartoons" msgstr "Предпросмотр PDB " #: org/jmol/dssx/DSSP.java:288 #, java-format msgid "" "NOTE: Backbone amide hydrogen positions are present and will be ignored. " "Their positions will be approximated, as in standard DSSP analysis.\n" "Use {0} to not use this approximation.\n" "\n" msgstr "" "ЗАМЕЧАНИЕ: Положения атомов водорода в амидных группах скелета установлены, " "но будут игнорированы. Их позиции будут вычислены приблизительно, как в " "стандартном анализе DSSP.\n" "Используйте {0}, чтобы не применять эту аппроксимацию.\n" "\n" #: org/jmol/dssx/DSSP.java:294 #, java-format msgid "" "NOTE: Backbone amide hydrogen positions are present and will be used. " "Results may differ significantly from standard DSSP analysis.\n" "Use {0} to ignore these hydrogen positions.\n" "\n" msgstr "" "ЗАМЕЧАНИЕ: Положения атомов водорода в амидных группах скелета установлены и " "будут использоваться. Результаты могут значительно отличаться от " "стандартного анализа DSSP.\n" "Используйте {0}, чтобы игнорировать эти позиции атомов водорода.\n" "\n" #: org/jmol/i18n/Language.java:77 msgid "Arabic" msgstr "Арабский" #: org/jmol/i18n/Language.java:78 msgid "Asturian" msgstr "Астурианский" #: org/jmol/i18n/Language.java:79 msgid "Azerbaijani" msgstr "Азербайджанский" #: org/jmol/i18n/Language.java:80 msgid "Bosnian" msgstr "Боснийский" #: org/jmol/i18n/Language.java:81 msgid "Catalan" msgstr "Каталанский" #: org/jmol/i18n/Language.java:82 msgid "Czech" msgstr "Чешский" #: org/jmol/i18n/Language.java:83 msgid "Danish" msgstr "Датский" #: org/jmol/i18n/Language.java:84 msgid "German" msgstr "Немецкий" #: org/jmol/i18n/Language.java:85 msgid "Greek" msgstr "Греческий" #: org/jmol/i18n/Language.java:86 msgid "Australian English" msgstr "Австралийский английский" #: org/jmol/i18n/Language.java:87 msgid "British English" msgstr "Британский английский" #: org/jmol/i18n/Language.java:88 msgid "American English" msgstr "Американский английский" #: org/jmol/i18n/Language.java:89 msgid "Spanish" msgstr "Испанский" #: org/jmol/i18n/Language.java:90 msgid "Estonian" msgstr "Эстонский" #: org/jmol/i18n/Language.java:91 msgid "Basque" msgstr "Баскский" #: org/jmol/i18n/Language.java:92 msgid "Finnish" msgstr "Финский" #: org/jmol/i18n/Language.java:93 msgid "Faroese" msgstr "Фарерский" #: org/jmol/i18n/Language.java:94 msgid "French" msgstr "Французский" #: org/jmol/i18n/Language.java:95 msgid "Frisian" msgstr "Фризский" #: org/jmol/i18n/Language.java:96 msgid "Galician" msgstr "Галисийский" #: org/jmol/i18n/Language.java:97 msgid "Croatian" msgstr "Хорватский" #: org/jmol/i18n/Language.java:98 msgid "Hungarian" msgstr "Венгерский" #: org/jmol/i18n/Language.java:99 msgid "Armenian" msgstr "Армянский" #: org/jmol/i18n/Language.java:100 msgid "Indonesian" msgstr "Индонезийский" #: org/jmol/i18n/Language.java:101 msgid "Italian" msgstr "Итальянский" #: org/jmol/i18n/Language.java:102 msgid "Japanese" msgstr "Японский" #: org/jmol/i18n/Language.java:103 msgid "Javanese" msgstr "Яванский" #: org/jmol/i18n/Language.java:104 msgid "Korean" msgstr "Корейский" #: org/jmol/i18n/Language.java:105 msgid "Malay" msgstr "Малайский" #: org/jmol/i18n/Language.java:106 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Норвежский (букмол)" #: org/jmol/i18n/Language.java:107 msgid "Dutch" msgstr "Голландский" #: org/jmol/i18n/Language.java:108 msgid "Occitan" msgstr "Окситанский" #: org/jmol/i18n/Language.java:109 msgid "Polish" msgstr "Польский" #: org/jmol/i18n/Language.java:110 msgid "Portuguese" msgstr "Португальский" #: org/jmol/i18n/Language.java:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Бразильский португальский" #: org/jmol/i18n/Language.java:112 msgid "Russian" msgstr "Русский" #: org/jmol/i18n/Language.java:113 msgid "Slovenian" msgstr "Словенский" #: org/jmol/i18n/Language.java:114 msgid "Serbian" msgstr "Сербский" #: org/jmol/i18n/Language.java:115 msgid "Swedish" msgstr "Шведский" #: org/jmol/i18n/Language.java:116 msgid "Tamil" msgstr "Тамильский" #: org/jmol/i18n/Language.java:117 msgid "Telugu" msgstr "Телугу" #: org/jmol/i18n/Language.java:118 msgid "Turkish" msgstr "Турецкий" #: org/jmol/i18n/Language.java:119 msgid "Uyghur" msgstr "Уйгурский" #: org/jmol/i18n/Language.java:120 msgid "Ukrainian" msgstr "Украинский" #: org/jmol/i18n/Language.java:121 msgid "Uzbek" msgstr "Узбекский" #: org/jmol/i18n/Language.java:122 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Упрощённый китайский" #: org/jmol/i18n/Language.java:123 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Традиционный китайский" #: org/jmol/minimize/Minimizer.java:221 #, java-format msgid "Could not get class for force field {0}" msgstr "Не удалось получить класс для силового поля {0}" #: org/jmol/minimize/Minimizer.java:227 msgid "No atoms selected -- nothing to do!" msgstr "Атомы не выбраны — нечего делать!" #: org/jmol/minimize/Minimizer.java:312 #, java-format msgid "{0} atoms will be minimized." msgstr "{0} атомов будут минимизированы." #: org/jmol/minimize/Minimizer.java:327 #, java-format msgid "could not setup force field {0}" msgstr "невозможно установить силовое поле {0}" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:88 msgid "new" msgstr "новый" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:89 msgid "undo (CTRL-Z)" msgstr "отменить (CTRL-Z)" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:90 msgid "redo (CTRL-Y)" msgstr "повторить (CTRL-Y)" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:91 #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:233 msgid "center" msgstr "по центру" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:92 msgid "add hydrogens" msgstr "добавить атомы водорода" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:93 msgid "minimize" msgstr "свернуть" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:94 msgid "fix hydrogens and minimize" msgstr "зафиксировать атомы водорода и свернуть" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:95 msgid "clear" msgstr "очистить" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:96 msgid "save file" msgstr "сохранить файл" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:97 msgid "save state" msgstr "сохранить состояние" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:98 msgid "invert ring stereochemistry" msgstr "Обратить стереохимию кольца" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:99 msgid "delete atom" msgstr "удалить атом" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:100 msgid "drag to bond" msgstr "перетащить для создания связи" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:101 msgid "drag atom" msgstr "перетащить атом" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:102 msgid "drag atom (and minimize)" msgstr "перетащить атом (и минимизировать)" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:103 msgid "drag molecule (ALT to rotate)" msgstr "перетащить молекулу (ALT для вращения)" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:104 msgid "drag and minimize molecule (docking)" msgstr "перетащить и минимизировать молекулу (докинг)" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:113 msgid "increase charge" msgstr "увеличить заряд" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:114 msgid "decrease charge" msgstr "уменьшить заряд" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:115 msgid "delete bond" msgstr "удалить связь" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:116 msgid "single" msgstr "одинарная" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:117 msgid "double" msgstr "двойная" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:118 msgid "triple" msgstr "тройная" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:119 msgid "increase order" msgstr "увеличить порядок" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:120 msgid "decrease order" msgstr "уменьшить порядок" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:121 msgid "rotate bond (SHIFT-DRAG)" msgstr "повернуть связь (SHIFT-ТЯНУТЬ)" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:122 msgid "exit modelkit mode" msgstr "выйти из режима моделирования" #: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:754 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:287 msgid "Space Group" msgstr "Пространственная группа" #: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:770 #, fuzzy msgid "none" msgstr "Ничего" #: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:829 #: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:880 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:307 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:330 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:339 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:357 msgid "All" msgstr "Все" #: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:991 #, java-format msgid "{0} processors" msgstr "{0} процессоров" #: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:993 #, java-format msgid "{0} MB total" msgstr "{0} МБ всего" #: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:996 #, java-format msgid "{0} MB maximum" msgstr "{0} МБ максимум" #: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:1050 msgid "not capturing" msgstr "не захватываю" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:266 msgid "Jmol Script Commands" msgstr "Команды сценариев Jmol" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:267 msgid "Mouse Manual" msgstr "Руководство по работе с мышью" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:268 msgid "Translations" msgstr "Переводы" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:269 msgid "System" msgstr "Система" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:276 msgid "No atoms loaded" msgstr "Атомы не загружены" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:277 msgid "Configurations" msgstr "Конфигурации" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:278 msgid "Element" msgstr "Элемент" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:279 msgid "Model/Frame" msgstr "Модель/Структура" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:280 msgid "Language" msgstr "Язык" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:281 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:282 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:283 msgid "By Residue Name" msgstr "По названию остатка" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:284 msgid "By HETATM" msgstr "По HETATM" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:285 #, java-format msgid "Molecular Orbitals ({0})" msgstr "Молекулярные орбитали ({0})" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:286 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:615 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:675 msgid "Symmetry" msgstr "Симметрия" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:288 msgid "Model information" msgstr "Информация о модели" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:289 #, java-format msgid "Select ({0})" msgstr "Выберите ({0})" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:290 #, java-format msgid "All {0} models" msgstr "Все {0} моделей" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:291 #, java-format msgid "Configurations ({0})" msgstr "Конфигурации ({0})" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:292 #, java-format msgid "Collection of {0} models" msgstr "Коллекция из {0} моделей" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:293 #, java-format msgid "atoms: {0}" msgstr "атомов: {0}" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:294 #, java-format msgid "bonds: {0}" msgstr "связей: {0}" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:295 #, java-format msgid "groups: {0}" msgstr "групп: {0}" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:296 #, java-format msgid "chains: {0}" msgstr "цепей: {0}" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:297 #, java-format msgid "polymers: {0}" msgstr "полимеров: {0}" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:298 #, java-format msgid "model {0}" msgstr "модель {0}" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:299 #, java-format msgid "View {0}" msgstr "Вид {0}" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:300 msgid "Main Menu" msgstr "Главное меню" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:301 msgid "Biomolecules" msgstr "Биомолекулы" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:302 #, java-format msgid "biomolecule {0} ({1} atoms)" msgstr "биомолекула {0} ({1} атомов)" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:303 #, java-format msgid "load biomolecule {0} ({1} atoms)" msgstr "загрузить биомолекулу {0} ({1} атомов)" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:308 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:442 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:451 msgid "None" msgstr "Ничего" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:309 msgid "Display Selected Only" msgstr "Отображать только выделенное" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:310 msgid "Invert Selection" msgstr "Обратить выделение" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:312 msgid "View" msgstr "Вид" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:313 msgid "Best" msgstr "Наилучший" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:314 msgid "Front" msgstr "Спереди" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:315 msgid "Left" msgstr "Слева" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:316 msgid "Right" msgstr "Справа" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:317 msgid "" "Top[as in \"view from the top, from above\" - (translators: remove this " "bracketed part]" msgstr "Сверху" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:318 msgid "Bottom" msgstr "Снизу" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:319 msgid "Back" msgstr "Сзади" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:320 msgid "Axis x" msgstr "Ось х" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:321 msgid "Axis y" msgstr "Ось y" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:322 msgid "Axis z" msgstr "Ось z" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:323 msgid "Axis a" msgstr "Ось а" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:324 msgid "Axis b" msgstr "Ось b" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:325 msgid "Axis c" msgstr "Axis c" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:327 msgid "Scenes" msgstr "Сцены" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:329 msgid "Protein" msgstr "Белок" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:331 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:342 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:413 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:511 msgid "Backbone" msgstr "Каркас" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:332 msgid "Side Chains" msgstr "Боковые цепи" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:333 msgid "Polar Residues" msgstr "Полярные остатки" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:334 msgid "Nonpolar Residues" msgstr "Неполярные остатки" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:335 msgid "Basic Residues (+)" msgstr "Оснòвные остатки (+)" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:336 msgid "Acidic Residues (-)" msgstr "Кислотные остатки(-)" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:337 msgid "Uncharged Residues" msgstr "Незаряженные остатки" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:338 msgid "Nucleic" msgstr "Нуклеиновые" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:340 msgid "DNA" msgstr "ДНК" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:341 msgid "RNA" msgstr "РНК" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:343 msgid "Bases" msgstr "Основания" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:344 msgid "AT pairs" msgstr "Пары AT" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:345 msgid "GC pairs" msgstr "Пары GC" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:346 msgid "AU pairs" msgstr "Пары AU" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:347 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:477 msgid "Secondary Structure" msgstr "Вторичная структура" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:348 msgid "Hetero" msgstr "Гетеро" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:349 msgid "All PDB \"HETATM\"" msgstr "Все \"HETATM\" из PDB" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:350 msgid "All Solvent" msgstr "Все молекулы растворителя" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:351 msgid "All Water" msgstr "Все молекулы воды" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:353 msgid "Nonaqueous Solvent" msgstr "Неводный растворитель" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:354 msgid "Nonaqueous HETATM" msgstr "Неводный HETATM" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:355 msgid "Ligand" msgstr "Лиганд" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:358 msgid "Carbohydrate" msgstr "Углеводы" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:359 msgid "None of the above" msgstr "Ничего из перечисленного" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:361 msgid "Style" msgstr "Стиль" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:362 msgid "Scheme" msgstr "Схема" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:363 msgid "CPK Spacefill" msgstr "СРК полусферическая (Стюарта-Бриглеба)" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:364 msgid "Ball and Stick" msgstr "Шаростержневая" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:365 msgid "Sticks" msgstr "Стержневая" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:366 msgid "Wireframe" msgstr "Каркасная" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:367 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:414 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:513 msgid "Cartoon" msgstr "Комикс" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:368 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:419 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:512 msgid "Trace" msgstr "След" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:370 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:464 msgid "Atoms" msgstr "Атомы" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:371 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:380 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:389 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:401 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:412 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:422 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:430 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:537 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:588 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:673 msgid "Off" msgstr "Выкл" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:372 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:373 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:374 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:375 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:376 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:377 #, java-format msgid "{0}% van der Waals" msgstr "{0}% Ван-дер-Ваальсова радиуса" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:379 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:507 msgid "Bonds" msgstr "Связи" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:381 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:391 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:402 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:423 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:431 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:536 msgid "On" msgstr "Вкл." #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:382 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:383 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:384 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:385 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:386 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:394 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:395 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:396 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:397 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:398 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:405 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:406 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:407 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:408 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:409 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:433 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:434 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:697 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:698 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:699 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:700 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:701 #, java-format msgid "{0} Å" msgstr "{0} Å" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:388 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:508 msgid "Hydrogen Bonds" msgstr "Водородные связи" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:390 msgid "Calculate" msgstr "Рассчитать" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:392 msgid "Set H-Bonds Side Chain" msgstr "Показывать Н-связи как идущие от боковых групп" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:393 msgid "Set H-Bonds Backbone" msgstr "Показывать Н-связи как идущие от скелета" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:400 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:509 msgid "Disulfide Bonds" msgstr "Дисульфидные мостики" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:403 msgid "Set SS-Bonds Side Chain" msgstr "Показывать SS-связи как идущие от боковых групп" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:404 msgid "Set SS-Bonds Backbone" msgstr "Показывать SS-связи как идущие от скелета" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:411 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:510 msgid "Structures" msgstr "Структуры" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:415 msgid "Cartoon Rockets" msgstr "Комикс+ракеты" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:416 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:514 msgid "Ribbons" msgstr "Ленты" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:417 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:515 msgid "Rockets" msgstr "Ракеты" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:418 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:516 msgid "Strands" msgstr "Нити" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:421 msgid "Vibration" msgstr "Вибрация" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:426 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:470 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:520 msgid "Vectors" msgstr "Векторы" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:427 msgid "Spectra" msgstr "Спектры" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:428 msgid "1H-NMR" msgstr "ЯМР 1H" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:429 msgid "13C-NMR" msgstr "ЯМР 13С" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:432 #, java-format msgid "{0} pixels" msgstr "{0} пикселей" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:435 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:436 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:437 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:438 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:439 #, java-format msgid "Scale {0}" msgstr "Масштаб {0}" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:441 msgid "Stereographic" msgstr "Стереографическая" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:443 msgid "Red+Cyan glasses" msgstr "Очки Красный+Голубой" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:444 msgid "Red+Blue glasses" msgstr "Очки Красный+Синий" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:445 msgid "Red+Green glasses" msgstr "Очки Красный+Зелёный" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:446 msgid "Cross-eyed viewing" msgstr "Метод перекрёстного взгляда" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:447 msgid "Wall-eyed viewing" msgstr "Метод параллельного взгляда" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:449 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:517 msgid "Labels" msgstr "Метки" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:452 msgid "With Element Symbol" msgstr "Символ элемента" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:453 msgid "With Atom Name" msgstr "Название атома" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:454 msgid "With Atom Number" msgstr "Атомный номер" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:456 msgid "Position Label on Atom" msgstr "Расположение метки на атоме" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:457 msgid "Centered" msgstr "По центру" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:458 msgid "Upper Right" msgstr "Вверху справа" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:459 msgid "Lower Right" msgstr "Внизу справа" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:460 msgid "Upper Left" msgstr "Вверху слева" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:461 msgid "Lower Left" msgstr "Внизу слева" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:463 msgid "Color" msgstr "Цвет" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:466 msgid "By Scheme" msgstr "По схеме" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:467 msgid "Element (CPK)" msgstr "Элемент (СРК)" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:468 msgid "Alternative Location" msgstr "Альтернативное расположение" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:469 msgid "Molecule" msgstr "Молекула" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:471 msgid "Formal Charge" msgstr "Формальный заряд" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:472 msgid "Partial Charge" msgstr "Частичный заряд" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:473 msgid "Temperature (Relative)" msgstr "Температура (относительная шкала)" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:474 msgid "Temperature (Fixed)" msgstr "Температура (фиксированная шкала)" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:476 msgid "Amino Acid" msgstr "Аминокислота" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:478 msgid "Chain" msgstr "Цепь" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:479 msgid "Group" msgstr "Группа" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:480 msgid "Monomer" msgstr "Мономер" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:481 msgid "Shapely" msgstr "По аминокислоте/нуклеотиду" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:483 msgid "Inherit" msgstr "По умолчанию" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:484 msgid "Black" msgstr "Черный" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:485 msgid "White" msgstr "Белый" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:486 msgid "Cyan" msgstr "Голубой" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:488 msgid "Red" msgstr "Красный" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:489 msgid "Orange" msgstr "Оранжевый" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:490 msgid "Yellow" msgstr "Жёлтый" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:491 msgid "Green" msgstr "Зелёный" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:492 msgid "Blue" msgstr "Синий" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:493 msgid "Indigo" msgstr "Индиго" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:494 msgid "Violet" msgstr "Фиолетовый" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:496 msgid "Salmon" msgstr "Оранжево-розовый" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:497 msgid "Olive" msgstr "Оливковый" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:498 msgid "Maroon" msgstr "Тёмно-бордовый" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:499 msgid "Gray" msgstr "Серый" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:500 msgid "Slate Blue" msgstr "Синевато-серый" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:501 msgid "Gold" msgstr "Золотой" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:502 msgid "Orchid" msgstr "Светло-лиловый" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:504 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:671 msgid "Make Opaque" msgstr "Сделать непрозрачным" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:505 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:672 msgid "Make Translucent" msgstr "Сделать прозрачным" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:518 msgid "Background" msgstr "Фон" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:519 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:662 msgid "Surfaces" msgstr "Поверхности" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:521 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:683 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:709 msgid "Axes" msgstr "Оси" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:522 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:684 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:708 msgid "Boundbox" msgstr "Рамка" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:523 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:659 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:685 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:710 msgid "Unit cell" msgstr "Элементарная ячейка" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:525 msgid "Zoom" msgstr "Масштаб" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:532 msgid "Zoom In" msgstr "Увеличить" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:533 msgid "Zoom Out" msgstr "Уменьшить" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:535 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:601 msgid "Spin" msgstr "Вращение" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:539 msgid "Set X Rate" msgstr "Скорость по Х" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:540 msgid "Set Y Rate" msgstr "Скорость по Y" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:541 msgid "Set Z Rate" msgstr "Скорость по Z" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:542 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:568 msgid "Set FPS" msgstr "Кадров в секунду" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:552 msgid "Animation" msgstr "Анимация" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:553 msgid "Animation Mode" msgstr "Режим анимации" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:554 msgid "Play Once" msgstr "Проиграть однократно" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:555 msgid "Palindrome" msgstr "Палиндром" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:556 msgid "Loop" msgstr "Зациклить" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:558 msgid "Play" msgstr "Воспроизвести" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:561 msgid "Stop" msgstr "Стоп" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:562 msgid "Next Frame" msgstr "Следующий кадр" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:563 msgid "Previous Frame" msgstr "Предыдущий кадр" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:564 msgid "Rewind" msgstr "Перемотать к началу" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:565 msgid "Reverse" msgstr "От конца к началу" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:566 msgid "Restart" msgstr "Перезапуск" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:575 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:610 msgid "Measurements" msgstr "Измерения" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:576 msgid "Double-Click begins and ends all measurements" msgstr "Двойной щелчок начинает и завершает измерения" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:577 msgid "Click for distance measurement" msgstr "Щелчок для измерения расстояний" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:578 msgid "Click for angle measurement" msgstr "Щелчок для измерения углов" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:579 msgid "Click for torsion (dihedral) measurement" msgstr "Щелчок для измерения торсионных (диэдральных) углов" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:580 msgid "Click two atoms to display a sequence in the console" msgstr "Щелкните два атома чтобы показать последовательность в консоли" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:581 msgid "Delete measurements" msgstr "Удалить измерения" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:582 msgid "List measurements" msgstr "Показать результаты измерений" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:583 msgid "Distance units nanometers" msgstr "Единицы расстояния - нанометры" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:584 msgid "Distance units Angstroms" msgstr "Единицы расстояния - ангстремы" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:585 msgid "Distance units picometers" msgstr "Единицы расстояния - пикометры" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:587 msgid "Set picking" msgstr "Действие по щелчку" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:589 msgid "Center" msgstr "Центрировать" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:591 msgid "Identity" msgstr "Свойства" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:592 msgid "Label" msgstr "Метка" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:593 msgid "Select atom" msgstr "Выделить атом" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:594 msgid "Select chain" msgstr "Выделить цепь" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:595 msgid "Select element" msgstr "Выделить элемент" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:596 msgid "modelKitMode" msgstr "Набор инструментов" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:597 msgid "Select group" msgstr "Выделить группу" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:598 msgid "Select molecule" msgstr "Выделить молекулу" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:599 msgid "Select site" msgstr "Выберите сайт" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:600 msgid "Show symmetry operation" msgstr "Показать операцию симметрии" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:603 msgid "Show" msgstr "Показать" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:605 #, fuzzy msgid "JavaScript Console" msgstr "Консоль сценариев Jmol" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:606 msgid "File Contents" msgstr "Содержимое файла" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:607 msgid "File Header" msgstr "Заголовок файла" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:609 msgid "Isosurface JVXL data" msgstr "JVXL-данные изоповерхности" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:611 msgid "Molecular orbital JVXL data" msgstr "JVXL-данные молекулярной орбитали" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:612 msgid "Model" msgstr "Модель" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:613 msgid "Orientation" msgstr "Ориентация" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:614 msgid "Space group" msgstr "Пространственная группа" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:616 msgid "Current state" msgstr "Текущее состояние" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:618 msgid "File" msgstr "Файл" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:621 msgid "Export" msgstr "Экспорт" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:622 msgid "Reload" msgstr "Перезагрузить" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:623 msgid "Open from PDB" msgstr "Открыть файл PDB" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:624 msgid "Open local file" msgstr "Открыть локальный файл" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:625 msgid "Open URL" msgstr "Открыть URL" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:626 msgid "Load full unit cell" msgstr "Загрузить элементарную ячейку" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:627 msgid "Open script" msgstr "Открыть сценарий" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:629 #: org/jmol/viewer/OutputManager.java:792 msgid "Capture" msgstr "Захват" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:630 msgid "Capture rock" msgstr "Захватить качания" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:631 msgid "Capture spin" msgstr "Захватить вращение" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:632 msgid "Start capturing" msgstr "Начать захват" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:633 msgid "End capturing" msgstr "Закончить захват" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:634 msgid "Disable capturing" msgstr "Отключить захват" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:635 msgid "Re-enable capturing" msgstr "Возобновить захват" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:636 msgid "Set capture replay rate" msgstr "Установить скорость проигрывания захвата" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:637 msgid "Toggle capture looping" msgstr "Переключить зацикливание захвата" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:639 #, java-format msgid "Save a copy of {0}" msgstr "Сохранить копию {0}" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:640 msgid "Save script with state" msgstr "Сохранить сценарий с состоянием" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:641 msgid "Save script with history" msgstr "Сохранить сценарий с историей" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:642 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:643 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:644 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:645 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:646 #, java-format msgid "Export {0} image" msgstr "Экспорт {0} изображения" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:647 msgid "Save as PNG/JMOL (image+zip)" msgstr "Сохранить как файл PNG/JMOL (рисунок+zip)" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:648 msgid "Save JVXL isosurface" msgstr "Сохранить JVXL-изоповерхность" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:649 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:650 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:651 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:652 #, java-format msgid "Export {0} 3D model" msgstr "Экспорт {0} 3D модели" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:654 msgid "Computation" msgstr "Расчет" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:655 msgid "Optimize structure" msgstr "Оптимизация структуры" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:656 msgid "Model kit" msgstr "Набор инструментов" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:660 msgid "Extract MOL data" msgstr "Извлечь MOL-данные" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:663 msgid "Dot Surface" msgstr "Точечная поверхность" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:664 msgid "van der Waals Surface" msgstr "Поверхность Ван-дер-Ваальса" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:665 msgid "Molecular Surface" msgstr "Молекулярная поверхность" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:666 #, java-format msgid "Solvent Surface ({0}-Angstrom probe)" msgstr "Поверхность растворителя (зонд в {0}-Ангстрем )" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:668 #, java-format msgid "Solvent-Accessible Surface (VDW + {0} Angstrom)" msgstr "Поверхность, доступная растворителю (VDW + {0} Ангстрем)" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:669 msgid "Molecular Electrostatic Potential (range ALL)" msgstr "Электростатический потенциал молекулы (ВЕСЬ диапазон)" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:670 msgid "Molecular Electrostatic Potential (range -0.1 0.1)" msgstr "Электростатический потенциал молекулы (диапазон -0.1 0.1)" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:676 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:677 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:678 #, java-format msgid "Reload {0}" msgstr "Перезагрузить {0}" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:679 #, java-format msgid "Reload {0} + Display {1}" msgstr "Перезагрузить {0} + Показать {1}" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:680 msgid "Reload + Polyhedra" msgstr "Перезагрузить + полиэдры" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:687 msgid "Hide" msgstr "Скрыть" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:688 msgid "Dotted" msgstr "Точечная" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:690 msgid "Pixel Width" msgstr "Ширина в пикселях" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:691 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:692 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:693 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:694 #, java-format msgid "{0} px" msgstr "{0} пикселей" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:696 msgid "Angstrom Width" msgstr "Ширина в Ангстремах" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:704 msgid "Selection Halos" msgstr "Ореол выделения" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:705 msgid "Show Hydrogens" msgstr "Показать атомы водорода" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:706 msgid "Show Measurements" msgstr "Показывать измерения" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:707 msgid "Perspective Depth" msgstr "Глубина перспективы" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:711 msgid "RasMol Colors" msgstr "Цвета RasMol " #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:712 msgid "About..." msgstr "О программе..." #: org/jmol/script/ScriptCompiler.java:3051 msgid "script compiler ERROR: " msgstr "ОШИБКА компилятора скрипта:" #: org/jmol/script/ScriptError.java:192 msgid "x y z axis expected" msgstr "ожидаются оси x y z" #: org/jmol/script/ScriptError.java:195 #, java-format msgid "{0} not allowed with background model displayed" msgstr "{0} не разрешен при отображении фоновой модели" #: org/jmol/script/ScriptError.java:198 #: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1487 msgid "bad argument count" msgstr "неверное число аргументов" #: org/jmol/script/ScriptError.java:201 msgid "Miller indices cannot all be zero." msgstr "Все индексы Миллера не могут равняться нулю." #: org/jmol/script/ScriptError.java:204 msgid "bad [R,G,B] color" msgstr "плохой цвет [R,G,B]" #: org/jmol/script/ScriptError.java:207 msgid "boolean expected" msgstr "ожидается булева переменная" #: org/jmol/script/ScriptError.java:210 msgid "boolean or number expected" msgstr "ожидается булева или числовая переменная" #: org/jmol/script/ScriptError.java:213 #, java-format msgid "boolean, number, or {0} expected" msgstr "ожидается булева или числовая переменная или {0}" #: org/jmol/script/ScriptError.java:216 msgid "cannot set value" msgstr "не могу установить значение" #: org/jmol/script/ScriptError.java:219 msgid "color expected" msgstr "ожидается цвет" #: org/jmol/script/ScriptError.java:222 msgid "a color or palette name (Jmol, Rasmol) is required" msgstr "требуется название цвета или палитры (Jmol, Rasmol)" #: org/jmol/script/ScriptError.java:225 #: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1493 msgid "command expected" msgstr "ожидается команда" #: org/jmol/script/ScriptError.java:228 msgid "{x y z} or $name or (atom expression) required" msgstr "требуется {x y z} или $name или (atom expression)" #: org/jmol/script/ScriptError.java:231 msgid "draw object not defined" msgstr "объект для отрисовки не определен" #: org/jmol/script/ScriptError.java:234 #: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1499 msgid "unexpected end of script command" msgstr "неожиданное окончании команды сценария" #: org/jmol/script/ScriptError.java:237 msgid "valid (atom expression) expected" msgstr "ожидается корректный (atom expression)" #: org/jmol/script/ScriptError.java:240 msgid "(atom expression) or integer expected" msgstr "ожидается (atom expression) или целое число" #: org/jmol/script/ScriptError.java:243 msgid "filename expected" msgstr "ожидается название файла" #: org/jmol/script/ScriptError.java:246 msgid "file not found" msgstr "файл не найден" #: org/jmol/script/ScriptError.java:249 msgid "incompatible arguments" msgstr "несовместимые аргументы" #: org/jmol/script/ScriptError.java:252 msgid "insufficient arguments" msgstr "недостаточно аргументов" #: org/jmol/script/ScriptError.java:255 msgid "integer expected" msgstr "ожидается целое число" #: org/jmol/script/ScriptError.java:258 #, java-format msgid "integer out of range ({0} - {1})" msgstr "целое число вне диапазона ({0} - {1})" #: org/jmol/script/ScriptError.java:261 msgid "invalid argument" msgstr "недопустимый аргумент" #: org/jmol/script/ScriptError.java:264 msgid "invalid parameter order" msgstr "неверный порядок параметров" #: org/jmol/script/ScriptError.java:267 msgid "keyword expected" msgstr "ожидалось ключевое слово" #: org/jmol/script/ScriptError.java:270 msgid "no MO coefficient data available" msgstr "нет доступных данных по коэффициентам МО" #: org/jmol/script/ScriptError.java:273 #, java-format msgid "An MO index from 1 to {0} is required" msgstr "Требуется индекс МО от 1 до {0}" #: org/jmol/script/ScriptError.java:276 msgid "no MO basis/coefficient data available for this frame" msgstr "для этого кадра нет доступных данных по базису/коэффициентам МО" #: org/jmol/script/ScriptError.java:279 msgid "no MO occupancy data available" msgstr "нет доступных данных по заселенности МО" #: org/jmol/script/ScriptError.java:282 msgid "Only one molecular orbital is available in this file" msgstr "В этом файле есть только одна молекулярная орбиталь" #: org/jmol/script/ScriptError.java:285 #, java-format msgid "{0} require that only one model be displayed" msgstr "{0} требует, чтобы была отображена только одна модель" #: org/jmol/script/ScriptError.java:288 #, java-format msgid "{0} requires that only one model be loaded" msgstr "{0} требует, чтобы была загружена только одна модель" #: org/jmol/script/ScriptError.java:291 msgid "No data available" msgstr "Данные недоступны" #: org/jmol/script/ScriptError.java:295 msgid "" "No partial charges were read from the file; Jmol needs these to render the " "MEP data." msgstr "" "Из файла не считаны частичные заряды, они необходимы для обработки данных в " "MEP в Jmol." #: org/jmol/script/ScriptError.java:298 msgid "No unit cell" msgstr "Нет элементарной ячейки" #: org/jmol/script/ScriptError.java:301 #: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1523 msgid "number expected" msgstr "ожидается число" #: org/jmol/script/ScriptError.java:304 #, java-format msgid "number must be ({0} or {1})" msgstr "число должно быть ({0} или {1})" #: org/jmol/script/ScriptError.java:307 #, java-format msgid "decimal number out of range ({0} - {1})" msgstr "десятичное число вне диапазона ({0} - {1})" #: org/jmol/script/ScriptError.java:310 msgid "object name expected after '$'" msgstr "ожидается название объекта после '$'" #: org/jmol/script/ScriptError.java:314 #, java-format msgid "" "plane expected -- either three points or atom expressions or {0} or {1} or " "{2}" msgstr "" "ожидается плоскость -- три точки либо atom expressions либо {0} либо {1} " "либо {2}" #: org/jmol/script/ScriptError.java:317 msgid "property name expected" msgstr "ожидается название свойства" #: org/jmol/script/ScriptError.java:320 #, java-format msgid "space group {0} was not found." msgstr " пространственная группа {0} не найдена" #: org/jmol/script/ScriptError.java:323 msgid "quoted string expected" msgstr "ожидается строка в кавычках" #: org/jmol/script/ScriptError.java:326 msgid "quoted string or identifier expected" msgstr "ожидается строка в кавычках или идентификатор" #: org/jmol/script/ScriptError.java:329 msgid "too many rotation points were specified" msgstr "указано слишком много точек вращения" #: org/jmol/script/ScriptError.java:332 msgid "too many script levels" msgstr "слишком много уровней сценария" #: org/jmol/script/ScriptError.java:335 msgid "unrecognized atom property" msgstr "нераспознанное свойство атома" #: org/jmol/script/ScriptError.java:338 msgid "unrecognized bond property" msgstr "нераспознанное свойство связи" #: org/jmol/script/ScriptError.java:341 msgid "unrecognized command" msgstr "нераспознанная команда" #: org/jmol/script/ScriptError.java:344 msgid "runtime unrecognized expression" msgstr "нераспознанное выражение во время выполнения" #: org/jmol/script/ScriptError.java:347 msgid "unrecognized object" msgstr "нераспознанный объект" #: org/jmol/script/ScriptError.java:350 #: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1541 #, java-format msgid "unrecognized {0} parameter" msgstr "нераспознанный {0} параметр" #: org/jmol/script/ScriptError.java:354 #, java-format msgid "unrecognized {0} parameter in Jmol state script (set anyway)" msgstr "" "нераспознанный {0} параметр в сценарии состояния Jmol (все равно установлен)" #: org/jmol/script/ScriptError.java:357 #, java-format msgid "unrecognized SHOW parameter -- use {0}" msgstr "неопознанный параметр SHOW — используйте {0}" #: org/jmol/script/ScriptError.java:363 #, java-format msgid "write what? {0} or {1} \"filename\"" msgstr "что записать? «имя файла» {0} или {1}" #: org/jmol/script/ScriptError.java:412 org/jmol/script/ScriptEval.java:6447 msgid "script ERROR: " msgstr "ОШИБКА скрипта:" #: org/jmol/script/ScriptEval.java:3263 #, java-format msgid "show saved: {0}" msgstr "показ сохранен: {0}" #: org/jmol/script/ScriptEval.java:3277 org/jmol/script/ScriptEval.java:7960 #, java-format msgid "{0} atoms deleted" msgstr "{0} атомов удалено" #: org/jmol/script/ScriptEval.java:3995 org/jmol/scriptext/CmdExt.java:643 #, java-format msgid "{0} hydrogen bonds" msgstr "{0} водородных связей" #: org/jmol/script/ScriptEval.java:4649 #, java-format msgid "file {0} created" msgstr "файл {0} создан" #: org/jmol/script/ScriptEval.java:7667 #, java-format msgid "to resume, enter: &{0}" msgstr "чтобы вернуться, введите: &{0}" #: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1490 #, java-format msgid "invalid context for {0}" msgstr "недействительный контекст для {0}" #: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1496 msgid "{ number number number } expected" msgstr "ожидается { число число число} " #: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1502 msgid "end of expression expected" msgstr "ожидается конец выражения" #: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1505 msgid "identifier or residue specification expected" msgstr "ожидается идентификатор или описание остатка" #: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1508 msgid "invalid atom specification" msgstr "неверное описание атома" #: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1511 msgid "invalid chain specification" msgstr "неверное описание цепи" #: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1514 #, java-format msgid "invalid expression token: {0}" msgstr "недействительный символ выражения: {0}" #: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1517 msgid "invalid model specification" msgstr "неверное описание модели" #: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1520 #, java-format msgid "missing END for {0}" msgstr "отсутствует КОНЕЦ для {0}" #: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1526 msgid "number or variable name expected" msgstr "ожидается число или имя переменной" #: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1529 msgid "residue specification (ALA, AL?, A*) expected" msgstr "ожидается описание остатка (ALA, AL?, A*)" #: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1532 #, java-format msgid "{0} expected" msgstr "ожидается {0}" #: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1535 #, java-format msgid "{0} unexpected" msgstr "неожиданный {0}" #: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1538 #, java-format msgid "unrecognized expression token: {0}" msgstr "нераспознанный символ выражения: {0}" #: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1544 #, java-format msgid "unrecognized token: {0}" msgstr "нераспознанный символ: {0}" #: org/jmol/scriptext/CmdExt.java:621 #, java-format msgid "{0} charges modified" msgstr "{0} зарядов изменено" #: org/jmol/scriptext/CmdExt.java:729 #, java-format msgid "{0} struts added" msgstr "{0} каркасов добавлено" #: org/jmol/scriptext/CmdExt.java:865 #, java-format msgid "Note: Enable looping using {0}" msgstr "Примечание: Включите зацикливание, используя {0}" #: org/jmol/scriptext/CmdExt.java:867 #, java-format msgid "Animation delay based on: {0}" msgstr "Задержка анимации, основанная на: {0}" #: org/jmol/scriptext/CmdExt.java:1872 #, java-format msgid "{0} connections deleted" msgstr "{0} соединений удалено" #: org/jmol/scriptext/CmdExt.java:1884 #, java-format msgid "{0} new bonds; {1} modified" msgstr "{0} новых связей; {1} изменено" #: org/jmol/scriptext/MathExt.java:3661 msgid "Note: More than one model is involved in this contact!" msgstr "Примечание: Более, чем одна модель задействована в этом контакте!" #: org/jmol/shape/Frank.java:92 msgid "Click for menu..." msgstr "Нажмите для того, чтобы вызвать меню..." #: org/jmol/util/GenericApplet.java:294 #, java-format msgid "" "Jmol Applet version {0} {1}.\n" "\n" "An OpenScience project.\n" "\n" "See http://www.jmol.org for more information" msgstr "" "Апплет Jmol версии {0} {1}.\n" "\n" "Проект OpenScience.\n" "\n" "Подробнее на сайте http://www.jmol.org" #: org/jmol/util/GenericApplet.java:681 msgid "File Error:" msgstr "Ошибка файла:" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:231 #, java-format msgid "assign/new atom or bond (requires {0})" msgstr "назначить/новый атом или связь (требует {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:235 msgid "pop up recent context menu (click on Jmol frank)" msgstr "показать недавнее контекстное меню (click on Jmol frank)" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:237 #, java-format msgid "delete atom (requires {0})" msgstr "удалить атом (требует {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:239 #, java-format msgid "delete bond (requires {0})" msgstr "удалить связь (требует {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:241 #, java-format msgid "adjust depth (back plane; requires {0})" msgstr "настроить глубину (черная плоскость; требует {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:242 #, java-format msgid "move atom (requires {0})" msgstr "передвинуть атом (требует {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:245 #, java-format msgid "move whole DRAW object (requires {0})" msgstr "передвинуть весь объект DRAW (требует {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:247 #, java-format msgid "move specific DRAW point (requires {0})" msgstr "передвинуть отдельную точку DRAW (требует {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:248 #, java-format msgid "move label (requires {0})" msgstr "передвинуть метку (требует {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:251 #, java-format msgid "move atom and minimize molecule (requires {0})" msgstr "передвинуть атом и минимизировать молекулу (требует {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:254 #, java-format msgid "move and minimize molecule (requires {0})" msgstr "передвинуть и минимизировать молекулу (требует {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:257 #, java-format msgid "move selected atoms (requires {0})" msgstr "передвинуть выбранные атомы (требует {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:259 #, java-format msgid "drag atoms in Z direction (requires {0})" msgstr "тянуть атомы в направлении Z (требует {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:261 msgid "simulate multi-touch using the mouse)" msgstr "симулировать мульти-тач используя мышь)" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:263 #, java-format msgid "translate navigation point (requires {0} and {1})" msgstr "переместить навигационную точку (требует {0} и {1})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:265 msgid "pick an atom" msgstr "выбрать атом" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:267 #, java-format msgid "connect atoms (requires {0})" msgstr "соединить атомы (требует {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:269 #, java-format msgid "pick an ISOSURFACE point (requires {0}" msgstr "выбрать точку ИЗОПОВЕРХНОСТИ (требует {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:271 #, java-format msgid "pick a label to toggle it hidden/displayed (requires {0})" msgstr "выбрать метку для переключения скрыть/отображать (требует {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:278 #, java-format msgid "" "pick an atom to include it in a measurement (after starting a measurement or " "after {0})" msgstr "" "выбрать атом для включения в измерение (после начала измерения или после {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:281 #, java-format msgid "pick a point or atom to navigate to (requires {0})" msgstr "выбрать точку или атом чтобы переместиться туда (требует {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:284 #, java-format msgid "pick a DRAW point (for measurements) (requires {0}" msgstr "выбрать точку DRAW (для измерений) (требует {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:287 msgid "pop up the full context menu" msgstr "показать полное контекстное меню" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:289 msgid "reset (when clicked off the model)" msgstr "сброс (при отщелкивании модели)" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:290 msgid "rotate" msgstr "повернуть" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:292 #, java-format msgid "rotate branch around bond (requires {0})" msgstr "повернуть ветвь вокруг связи (требует {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:294 #, java-format msgid "rotate selected atoms (requires {0})" msgstr "повернуть выделенные атомы (требует {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:295 msgid "rotate Z" msgstr "повернуть вокруг Z" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:300 msgid "" "rotate Z (horizontal motion of mouse) or zoom (vertical motion of mouse)" msgstr "" "повернуть вокруг Z (горизонтальным движением мыши) или масштаб (вертикальным " "движением мыши)" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:301 #, java-format msgid "select an atom (requires {0})" msgstr "выделить атом (требует {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:304 #, java-format msgid "select and drag atoms (requires {0})" msgstr "выделить и тянуть атомы (требует {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:306 #, java-format msgid "unselect this group of atoms (requires {0})" msgstr "снять выделение с этой группы атомов (требует {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:309 #, java-format msgid "select NONE (requires {0})" msgstr "снять выделение (требует {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:311 #, java-format msgid "add this group of atoms to the set of selected atoms (requires {0})" msgstr "добавить эту группу атомов к выделенным (требует {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:314 #, java-format msgid "toggle selection (requires {0})" msgstr "вкл/выкл выделение (требует {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:321 #, java-format msgid "" "if all are selected, unselect all, otherwise add this group of atoms to the " "set of selected atoms (requires {0})" msgstr "" "если выделено всё, снять выделение, в противном случае добавить эту группу " "атомов к выделенным (требует {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:324 msgid "pick an atom to initiate or conclude a measurement" msgstr "выбрать атом для начала или окончания измерений" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:326 #, java-format msgid "adjust slab (front plane; requires {0})" msgstr "настроить слой (передняя плоскость; требует {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:328 #, java-format msgid "move slab/depth window (both planes; requires {0})" msgstr "передвинуть слой/окно глубины (обе плоскости; требует {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:330 msgid "zoom (along right edge of window)" msgstr "масштаб (по правому краю окна)" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:336 #, java-format msgid "click on two points to spin around axis counterclockwise (requires {0})" msgstr "" "нажмите на две точки чтобы повернуть вокруг оси против часовой стрелки " "(требует {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:339 #, java-format msgid "click on two points to spin around axis clockwise (requires {0})" msgstr "" "нажмите на две точки чтобы повернуть вокруг оси по часовой стрелке (требует " "{0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:342 #, java-format msgid "stop motion (requires {0})" msgstr "остановить движение (требует {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:347 msgid "spin model (swipe and release button and stop motion simultaneously)" msgstr "" "поворачивать модель (сдвиньте и отпустите кнопку и остановите движение " "одновременно)" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:348 msgid "translate" msgstr "переместить" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:349 msgid "zoom" msgstr "масштаб" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:1991 msgid "pick one more atom in order to spin the model around an axis" msgstr "выберите еще один атом чтобы повернуть модель вокруг оси" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:1992 msgid "pick two atoms in order to spin the model around an axis" msgstr "выберите два атома чтобы повернуть модель вокруг оси" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:1996 msgid "pick one more atom in order to display the symmetry relationship" msgstr "выберите еще один атом, чтобы отобразить отношение симметрии" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:1998 msgid "" "pick two atoms in order to display the symmetry relationship between them" msgstr "выберите два атома, чтобы отобразить отношение симметрии между ними" #: org/jmol/viewer/OutputManager.java:794 msgid "canceled" msgstr "отменено" #: org/jmol/viewer/OutputManager.java:795 #, java-format msgid "{0} saved" msgstr "{0} сохранен" #: org/jmol/viewer/OutputManager.java:861 #, java-format msgid "Setting log file to {0}" msgstr "Установка файла журнала в {0}" #: org/jmol/viewer/OutputManager.java:863 msgid "Cannot set log file path." msgstr "Невозможно установить путь к файлу журнала." #: org/jmol/viewer/SelectionManager.java:114 #: org/jmol/viewer/SelectionManager.java:125 #, java-format msgid "{0} atoms hidden" msgstr "{0} атомов скрыто" #: org/jmol/viewer/SelectionManager.java:186 #, java-format msgid "{0} atoms selected" msgstr "{0} атомов выбрано" #: org/jmol/viewer/Viewer.java:4158 msgid "Drag to move label" msgstr "Перетащите для перемещения метки" #: org/jmol/viewer/Viewer.java:7868 msgid "clipboard is not accessible -- use signed applet" msgstr "буфер недоступен — используйте подписанный апплет" #: org/jmol/viewer/Viewer.java:9049 #, java-format msgid "{0} hydrogens added" msgstr "добавлено {0} атомов водорода" #~ msgid "Hide Symmetry" #~ msgstr "Скрыть симметрию" #~ msgid "Loading Jmol applet ..." #~ msgstr "Загрузка апплета Jmol..." #~ msgid " {0} seconds" #~ msgstr " {0} секунд" #~ msgid "Java version:" #~ msgstr "Версия Java:" #~ msgid "1 processor" #~ msgstr "1 процессор" #~ msgid "unknown processor count" #~ msgstr "неизвестное число процессоров" #~ msgid "Java memory usage:" #~ msgstr "Использрвание памяти Java:" #~ msgid "{0} MB free" #~ msgstr "{0} МБ свободно" #~ msgid "unknown maximum" #~ msgstr "неизвестный максимум" #~ msgid "Open file or URL" #~ msgstr "Открыть файл или URL"